lunes, 24 de enero de 2011

[Entrevista] Arena 37ºC vol.333 / Uruha


[Arena 37ºC vol.333 junio 2010]
¡¡Comienza el TOUR10 NAMELESS LIBERTY SIX BULLETS 01!!
Presentando a Uruha, el cuarto participante en el GamePlan personal a the GazettE.
Con la "facilidad para transmitir" como tema, se organizó una sesión fotográfica en un aeropuerto a las afueras de Kantou. La entrevista traza los pensamientos de Uruha sobre el Final del tour para el fan club en marzo, los cambios en su actitud a la hora de componer y el "presente" de ese hombre que es Uruha.


La sesión de hoy se hizo en un aeropuerto, ¿fuiste tú quien eligió el lugar?
Uruha: No exactamente el aeropuerto, pero quería tener una imagen que fuera simple y fácil de entender y transmitir, y sólo tenía en mente la idea de abandono. Con "simple" no me refería al estudio fotográfico con el fondo de cortinas blancas. Se me ocurrió ese tipo de imagen, la idea de "¿Qué tal un aeropuerto?". Encajaba perfectamente con mi imagen. La ropa se terminó después de que se decidiera que sería en el aeropuerto, porque quería una imagen "dura". Aunque transmitía la imagen a los estilistas, el aspecto ideal que había creado en mi mente tomaba forma. Despegamos a las 9 de la mañana y fue muy precipitado, pero por la tarde, como queríamos fotografiar en un espacio que no pareciera japonés, fue una sesión bastante divertida, daba la sensación de estar en un país extranjero. Tenía el desarrollo en mi mente. Enfocar desde abajo, y experimentar un ambiente diferente a las actividades normales de los aeropuertos fue muy entretenido. Esos son los sentimientos que se acumulan en todas las sesiones personales que había hecho hasta ahora. Intentar presentar la imagen de salir del capullo, o romper el cascarón, a través de fotografías, terminó siendo bastante confuso. Pensé que era algo que podía exresar bastante bien por mí mismo, y hubo momentos en los que sentí que había conseguido ese propósito. Así que esta vez, fue fácil de comprender. En realidad, es muy difícil expresar algo a otra persona de otra forma que no sea con palabras, ¿verdad?

Es cierto, porque no tenemos otra cosa que nuestros sentidos para expresar algo a los demás por otro medio que no sean las palabras, ¿verdad?
Uruha: Sí. Incluso en lo que respecta a la música, cuando no hay letra, no tiene sentido acompañarlo de significado. Personalmente creo que no tiene sentido explicar cómo "este sonido expresa tal o tal otro significado".

¿Esto también se aplica a la composición?
Uruha: Sí. ¿No es la música algo que se consigue, de una u otra forma, porque está relacionada con los sentidos? Por esa razón, últimamente he estado pensando mucho en cómo quiero hacer algo que exprese incluso sin ninguna otra explicación. Lo que siento cuando compongo es como la sensación de tener a un extranjero delante de mí e intentar expresarle cosas con gestos. Aunque pasa lo mismo con la banda, para mis proyectos personales también, no importa que lo sienta con fuerza en ese momento, ahí, queda atrás en las páginas de las revistas. Creo que no se trata de retener nuestra esencia, sino de que no sea borrosa. Pienso que es porque toda la influencia y el entorno bajo el que he permanecido hasta ahora se han convertido de forma natural en algo propio. En el pasado, éramos conscientes de no tener defectos o inseguridades, pero creo que también había veces en las que los teníamos. Intentábamos no halagarnos. En esos días, se trataba más de no considerar otra cosa que no fuera a nosotros mismos, más que el pensamiento de lo que cada uno quería expresar de forma individual. "Lo que queríamos mostrar" era más importante que "Lo que quiero expresar". Pero esta vez, o más bien, recientemente, también hemos estado considerando cosas como lo que sentiría un extraño si nos viera, o cómo nos gustaría que nos vieran. Recientemente siento lo mismo con la composición. Más que tener un buen resultado siempre que yo sea bueno, he llegado a pensar cosas como "¿Qué tipo de canciones le gustan a la gente?". En el pasado, componía las canciones que quería componer, o canciones que me gustaban, pero estos días, he empezado a querer componer canciones que les gusten a todos. Creo que es complicado hacer algo con lo que disfrute, y sinceramente, pienso que habría gente que se divertiría viendo como disfruto. No es que no quiera componer canciones que la gente agradezca, o canciones que hagan pensar que son buenas, pero componer así es complicado, ya sabes. Es más fácil simplemente componer lo que le gusta a uno mismo. Estos días, he tomado cosas que encuentro complicadas como reto. No estoy intentando favorecerme. Es más una conciencia de esfuerzo para ser capaz de componer canciones que le gusten a la gente mientras preservo algo de mí. Quiero decir, en el presente, hago lo que quiero, pero más que eso, pienso que así es cómo espero que sean las cosas en un futuro. Creo que las fotos de esta vez representan mis pensamientos en el presente. Cuando miro las fotografías anteriores, aunque no lea las entrevistas, sólo mirando las fotografías, rápidamente comprendo "En este momento compuse esta canción mientras pensaba tal cosa". Aunque creo que es fácil de comprender, la forma en que se transmite a la gente cambia una y otra vez, supongo. También hay muchas formas de pensar en esto. Mirando atrás, a las fotos, es interesante ver lo natural del cambio a pesar de haber sido honestos todo el tiempo con lo que mostrábamos (risas). Es como mirar un álbum de fotos de cuando creces (risas). Es como nostalgia, ya sabes (risas). Como las emociones que sentía en esos momentos, permanecen en las fotografías, no es que piense en fotografiar en las mismas situaciones en las que lo hice antes, pero es sólo que, no creo que resultara igual ahora aunque se hiciera una sesión en una situación similar. Supongo que mi yo actual aparecería, después de todo. Lo ideal sería haber transmitido eso a todos los que miran la revista, ¿no?

Esto estaba relacionado con "las canciones que le gustan a la gente", ¿no? Hay una diferencia entre ser fácil de entender y que a la gente le guste y lo elogie. Es difícil, ¿verdad?
Uruha: Muy cierto.

Tocaste canciones antiguas durante el tour para el fan club, ¿verdad? ¿La sensación de tocar canciones antiguas en los conciertos es la misma que la de mirar las fotografías viejas?
Uruha: Cuando tocamos canciones antiguas, nosotros, en el presente, no rechazamos o despreciamos esas canciones que hicimos en el pasado. Más bien, mostramos confianza, y tocamos esas canciones con un sentimiento de felicidad mientras intentamos alcanzar la esencia de esas canciones teniendo en mente nuestro estilo actual de expresión. Sentimos que tocar esas canciones si todavía gustan. Dicho eso, y esto es algo que sentí durante el tour del fan club, ¿no es emocionante tocar canciones antiguas? Convierte el lugar en un hervidero de gente. Por supuesto, eso también nos hace felices, pero creo que la realidad es cuando las voces completamente encantadas e impulsadas dicen "¡Me siento feliz porque la he escuchado después de mucho tiempo!". Eso definitivamente también nos hace felices. Como era un concierto para el club de fans, queríamos preparar un setlist premium con canciones exclusivas, y queríamos hacer que todos sintieran "la alegría de escucharlas después de mucho tiempo". No estoy seguro de si la gente se dio cuenta o no, pero incluso el Mc de Ruki fue un poco distinto porque eran conciertos para el fan club. Casi sentí que era una forma de arte. No hacemos cosas como hablar mucho u otras cosas distintas a los demás conciertos por ser un concierto para el club de fans, porque el concierto por sí mismo es algo muy especial con lo que nos presentamos, ya sabes.

Eso da una sensación más agradable, la naturaleza de la relación en the GazettE. La forma en que los miembros se comprenden probablemente aparece con bastante claridad.
Uruha: Solía hablar de forma muy egoísta en el pasado (risas), pero he madurado considerablemente ahora y ya no digo todas esas cosas poco razonables (risas).

Mientras tocas canciones antiguas, la alegría es similar a la que sientes cuando, por ejemplo, cuando sientes la garganta seca y alguien por casualidad te compra la bebida que siempre tomas, y piensas "Ah, ¿era consciente de cuánto me gusta esto? ¡De verdad!".
Uruha: ¿Eh? Quiero decir... ¿No estamos hablando del fan club ahora mismo? ¿Más o menos? (Risas).

¿Eh? Lo que quiero decir es, ¿no tienes ese tipo de sensación cuando, por petición de los fans, de repente tocas alguna canción que también te gusta, de entre las canciones antiguas?
Uruha: Ah, ahh (comprende ligeramente). Bueno... ahora mismo, cosas sobre el club de fans... (Risas).

Esa analogía es muy fácil de entender (risas).
Uruha: Ajajajaja. Entiendo el matiz, de esta o aquella manera (risas). Pero creo que estaría bien que pudiéramos componer canciones como las que tocamos habitualmente y que sigan haciendo sentir a la gente "Me siento feliz cuando escucho esta canción", más que las canciones antiguas que les hacen "alegrarse" simplemente porque las tocamos después de mucho tiempo.

Entiendo eso muy bien. Te refieres a canciones que sinceramente tienen poder, ¿no?
Uruha: Sí. Incluso si están relacionadas con las "canciones que les gustan a todos". En mi caso, mis pensamientos en un momento dado siempre tienen alguna conexión con la composición. Eso es porque normalmente no pienso nada más que en componer.

De acuerdo a tu yo actual, ¿hay alguna canción que resuene a ese tipo de sentimiento?
Uruha: Guren es una de esas canciones. Mientras toco Guren en los conciertos, tengo una sensación que no me da ninguna otra canción. Si me preguntas por qué, simplemente es una sensación que se apodera de mi pecho con una fuerza absoluta. De alguna forma dibuja en mí, y se transmite, es una sensación que hace que me tiemble todo el cuerpo. Aunque es más fácil conseguir eso con las baladas, Chizuru me da la misma sensación. Eso es por lo que, desde ahora, quiero crear canciones que, a pesar de estar en concierto, te inmovilizan, y te dejan una sensación soberbia.

¿Una sensación soberbia? Es una buena expresión, ¿no? Pero cuando veo los conciertos de GazettE, ¡hay momentos en los que olvido respirar!
Uruha: Pero creo que sería mejor que el sentimiento se expandiera completamente, en lugar de ir salpicando. No hay otra forma más que crear una canción con la que eso ocurra. Ése es el reto que me he fijado en este momento.

Lo esperaremos con entusiasmo. Pero parece que estaréis muy ocupados en la segunda mitad del año, ¿no? Empezando con la actuación en el Budoukan el 22 y el 23 de julio, es un tour a lo largo del país, con 37 ciudades y 39 actuaciones.
Uruha: ¿No lo es? Entonces, ¿qué canciones deberíamos tocar? Digamos, una actuación tiene aproximadamente 22 canciones, uhm... ¿¡858 canciones!? Voy a tocar todas esas canciones en un periodo de dos meses, ¿verdad? (Risas).

Son más incluso, si piensas en un año, ¿no?
Uruha: Ni siquiera quiero pensar en ello (risas).

Hablando de eso, tiempo atrás, cuando estaba en la universidad, solía hacer un trayecto de dos horas de camino a la universidad. El viaje completo (ida y vuelta) llevaba cuatro horas. Me quedé estupefacto cuando un compañero me dijo que eso significaba que estaba pasando cuatro meses del año, montando en tren, ¿debo suponer que tocas la guitarra todos los días?
Uruha: Sí. No creo que haya un día en que no lo haga.

Eso significa, si se calcula, serían unos diez meses tocando la guitarra continuamente, en un año (risas).
Uruha: Woho. No está bien pensar de esa forma, aunque estar en un tren durante cuatro meses suena incluso peor (risas). En tal caso, ¡supongo que sería mejor encontrar algo para hacer durante el trayecto! No deberíamos perder el tiempo (risas). Me ocuparé con los conciertos de una vez, les daré toda mi energía, y hasta el final de este año, cuando el tour termine, espero simplemente trabajar en mi reto actual, concentrar a todo el mundo, y aspirar a componer canciones que se consideren como buenas por todo el mundo.




No hay comentarios:

Publicar un comentario