Letra: Ruki
Melodía: Aoi
Melodía: Aoi
Letra original
眠れないのは何故? 静けさに酔いしれてた
湿った部屋で一人また 口ずさめば虚しく
眠れないのは何故? あなたが見えたから
視点は濡れた床 頭をかしげて眠ってる
知りたくもないような現実にただ無感情で
声も出さずずっと 瞬きすら忘れて あなたに見蕩れていた
眠ってしまいたい 寝覚めだけを恐れて
全てを忘れたい 身勝手な戯言ね
あなたの名前を呼ぶ 寡黙に気がふれる
痩せた肩を掴み叫んだ か細過ぎた温もりに
知りたくもないような現実に深く心溺れ
唇を噛み耐えた涙さえ 意味が無いと知った
立ち尽くす僕の背後の声
吐き出す理由など どうでもよかった
ただ 目の前のあなたがとても寂しそうな顔で
何一つ出来なかった 自分を死ぬ程憎んだ
名前をくれた唯一のあなたへ このまま傍に居てくれないか
そう 僕にとって最初で最後の優しき「母」
白い壁にそっと 真っ赤な絵の具であなたを縁取った
まだ温かい頬をすり寄せて 静かに笑ってみせよう
大粒の涙があなたと重なって 一つになれた気がした
目蓋を閉じ 温もりが消える頃 僕はあなたの傍で
湿った部屋で一人また 口ずさめば虚しく
眠れないのは何故? あなたが見えたから
視点は濡れた床 頭をかしげて眠ってる
知りたくもないような現実にただ無感情で
声も出さずずっと 瞬きすら忘れて あなたに見蕩れていた
眠ってしまいたい 寝覚めだけを恐れて
全てを忘れたい 身勝手な戯言ね
あなたの名前を呼ぶ 寡黙に気がふれる
痩せた肩を掴み叫んだ か細過ぎた温もりに
知りたくもないような現実に深く心溺れ
唇を噛み耐えた涙さえ 意味が無いと知った
立ち尽くす僕の背後の声
吐き出す理由など どうでもよかった
ただ 目の前のあなたがとても寂しそうな顔で
何一つ出来なかった 自分を死ぬ程憎んだ
名前をくれた唯一のあなたへ このまま傍に居てくれないか
そう 僕にとって最初で最後の優しき「母」
白い壁にそっと 真っ赤な絵の具であなたを縁取った
まだ温かい頬をすり寄せて 静かに笑ってみせよう
大粒の涙があなたと重なって 一つになれた気がした
目蓋を閉じ 温もりが消える頃 僕はあなたの傍で
Romaji
nemurenai no wa naze? shizukesa ni yoi shireteta
shimetta heya de hitori mata kuchuzusameba munashiku
nemurenai no wa naze? anata ga mieta kara
shiten wa nureta yuka atama wo kashigete nemutteru
shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mukanjou de
koe mo desazu zutto matataki sura wasurete anata ni mitoreteita
nemutteshimaitai nezame dake wo osorete
subete wo wasuretai migatte na tawakoto ne
anata no namae wo yobu kamoku ni ki ga fureru
yasete kata wo tsutsumi* sakenda kagososugita nukumori ni
shiritaku mo nai you na genjitsu ni fukaku kokoro obore
kuchibiru wo kamitaeta namida sae imi ga nai to shitta
tachi tsukusu boku no haigo no koe
hakidasu wake nado dou demo yokatta
tada me no mae no anata ga totemo sabishisou na kao de
nani hitotsu dekinakatta jibun wo shinu hodo nikunda
namae wo kureta yuiitsu no anata e kono mama soba ni itekurenai ka
sou boku ni totte saisho de saigo no yasashiki "mama"
shiroi kabe ni sotto makka na e no gu de anata wo fuchidotta
mada atatakai hoho wo suri yosete shizuka ni waratte miseyou
ootsubu no namida ga anata to kasanatte hitotsu ni nareta ki ga shita
mabuta wo toji nukumori ga kieru koro boku wa anata no soba de
shimetta heya de hitori mata kuchuzusameba munashiku
nemurenai no wa naze? anata ga mieta kara
shiten wa nureta yuka atama wo kashigete nemutteru
shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mukanjou de
koe mo desazu zutto matataki sura wasurete anata ni mitoreteita
nemutteshimaitai nezame dake wo osorete
subete wo wasuretai migatte na tawakoto ne
anata no namae wo yobu kamoku ni ki ga fureru
yasete kata wo tsutsumi* sakenda kagososugita nukumori ni
shiritaku mo nai you na genjitsu ni fukaku kokoro obore
kuchibiru wo kamitaeta namida sae imi ga nai to shitta
tachi tsukusu boku no haigo no koe
hakidasu wake nado dou demo yokatta
tada me no mae no anata ga totemo sabishisou na kao de
nani hitotsu dekinakatta jibun wo shinu hodo nikunda
namae wo kureta yuiitsu no anata e kono mama soba ni itekurenai ka
sou boku ni totte saisho de saigo no yasashiki "mama"
shiroi kabe ni sotto makka na e no gu de anata wo fuchidotta
mada atatakai hoho wo suri yosete shizuka ni waratte miseyou
ootsubu no namida ga anata to kasanatte hitotsu ni nareta ki ga shita
mabuta wo toji nukumori ga kieru koro boku wa anata no soba de
Traducción
¿Por qué no puedo dormir? Estaba intoxicado con el silencioTodavía solo en una húmeda habitación, tararear sería inútil
¿Por qué no puedo dormir? Porque pude verte
Todo lo que puedo ver es un suelo mojado, inclinaré mi cabeza y dormiré
Todavía sin emociones en la realidad que parezco no querer entender
Silencio eterno, estoy tan fascinado por ti que incluso olvido parpadear
Quiero dormir, pero me da miedo despertar
Quiero olvidarme de todo, es una tontería egoísta
Digo tu nombre, el silencio me vuelve loco
Grité sosteniendo tu delgado hombro, era demasiado frágil con el calor
Mi corazón se hunde profundamente en la realidad que parezco no querer entender
Me muerdo el labio aguantando las lágrimas, no creo que haya un significado
Estoy todavía concentrado, mi voz distante
La razón no importaba
Pero... ante mis ojos parecías triste
Me odié tanto por no poder hacer nada por ti
Para que sólo tú me nombres, ¿no te quedarías a mi lado como ahora?
Así que... la bondad desde el principio hasta el final, "madre"
Sobre la blanca pared, el color rojo oscuro te rodea
Me acurruco cerca de tu cara todavía caliente, sonríamos en silencio
Mis lágrimas fluyeron a través de ti, sentí que me había acostumbrado a estar solo
Cierro los ojos, el calor casi se ha desvanecido, estoy junto a ti
Gracias por la traduccion ^^!
ResponderEliminar