Letra: Ruki
Melodía: Aoi
Melodía: Aoi
Letra original
はじめから理解ってた だから悲しくはない
少しずつ 少しずつ 数を数えるみたいね
草木の枯れる色がぼやけ 季節の終わりが理解らない
足跡をなぞる日は足跡を聞く日を呼んでいるわ
望みもしない私に明日は変えられないもの
草木が枯れる音を辿り 季節の終わりを感じる
花が色付き咲き誇る頃 私には何が残るの
月がカーテンを閉じる でも太陽が私を照らすの
はじめから理解ってた だから悲しくはない
目が覚め夜が終わらなくても そこに輝く星が無くても
町を彩る明かり達が全て消えても…
守るべき人の喜ぶ顔も愛した人の最期も
十分な程見て来れたから もういいの
Song of the sheep in dark long night
少しずつ 少しずつ 数を数えるみたいね
草木の枯れる色がぼやけ 季節の終わりが理解らない
足跡をなぞる日は足跡を聞く日を呼んでいるわ
望みもしない私に明日は変えられないもの
草木が枯れる音を辿り 季節の終わりを感じる
花が色付き咲き誇る頃 私には何が残るの
月がカーテンを閉じる でも太陽が私を照らすの
はじめから理解ってた だから悲しくはない
目が覚め夜が終わらなくても そこに輝く星が無くても
町を彩る明かり達が全て消えても…
守るべき人の喜ぶ顔も愛した人の最期も
十分な程見て来れたから もういいの
Song of the sheep in dark long night
Romaji
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
Sukoshizutsu sukoshizutsu kazu wo kazoeru mitai ne
Kusaki no kareru iro ga boyake kisetsu no owari ga wakaranai
Ashiato wo nazoru hi wa ashiato wo kiku hi wo yondeiru wa
Nozomi mo shinai watashi ni ashita wa kaerarenai mono
Kusaki ga kareru oto wo tadori kisetsu no owari wo kanjiru
Hana ga irodzuki sakihokoru goro watashi ni wa nani ga nokoru no
Tsuki ga KAATEN wo tojiru demo taiyou ga watashi wo terasu no
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
Me ga same yoru ga owaranakute mo soko ni kagayaku hoshi ga nakute mo
Machi wo irodoru akaritachi ga subete kiete mo...
Mamoru beki hito no yorokobu kao mo ai shita hito no saigo mo
Juupun na hodo mitekureta kara mou ii no
Song of the sheep in dark long night
Sukoshizutsu sukoshizutsu kazu wo kazoeru mitai ne
Kusaki no kareru iro ga boyake kisetsu no owari ga wakaranai
Ashiato wo nazoru hi wa ashiato wo kiku hi wo yondeiru wa
Nozomi mo shinai watashi ni ashita wa kaerarenai mono
Kusaki ga kareru oto wo tadori kisetsu no owari wo kanjiru
Hana ga irodzuki sakihokoru goro watashi ni wa nani ga nokoru no
Tsuki ga KAATEN wo tojiru demo taiyou ga watashi wo terasu no
Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
Me ga same yoru ga owaranakute mo soko ni kagayaku hoshi ga nakute mo
Machi wo irodoru akaritachi ga subete kiete mo...
Mamoru beki hito no yorokobu kao mo ai shita hito no saigo mo
Juupun na hodo mitekureta kara mou ii no
Song of the sheep in dark long night
Traducción
Lo sabía desde el principio, así que no estoy triste
Poco a poco, poco a poco, es como contar números
El color de las plantas marchitas se enturbia
Y no puedo saber cuando termina la estación
El día, que traza pasos, marca el día, que escucho huellas
Es normal que no pueda cambiar el mañana si no tengo ningún deseo
Sigo el sonido de las plantas moribundas
Y siento el final de la estación
Cuando las flores estén floreciendo
¿Qué quedará en mi mano?
La luna cierra el telón, pero el sol brilla sobre mí
Lo sabía desde el principio, así que no estoy triste
Incluso si me despierto y la noche no termina
E incluso si no hay estrellas brillando ahí
Incluso si todas las luces de la ciudad desaparecen...
He visto suficiente de la cara feliz de quien debía proteger y el final quien amaba
Así que estoy satisfecho por ello
Canción de la oveja en la larga y oscura noche
Poco a poco, poco a poco, es como contar números
El color de las plantas marchitas se enturbia
Y no puedo saber cuando termina la estación
El día, que traza pasos, marca el día, que escucho huellas
Es normal que no pueda cambiar el mañana si no tengo ningún deseo
Sigo el sonido de las plantas moribundas
Y siento el final de la estación
Cuando las flores estén floreciendo
¿Qué quedará en mi mano?
La luna cierra el telón, pero el sol brilla sobre mí
Lo sabía desde el principio, así que no estoy triste
Incluso si me despierto y la noche no termina
E incluso si no hay estrellas brillando ahí
Incluso si todas las luces de la ciudad desaparecen...
He visto suficiente de la cara feliz de quien debía proteger y el final quien amaba
Así que estoy satisfecho por ello
Canción de la oveja en la larga y oscura noche
No hay comentarios:
Publicar un comentario