sábado, 13 de agosto de 2011

幸せな日々 (Shiawase na Hibi - Días felices)


Letra: Ruki
Melodía: -



Letra original
傷付け合うつもりはなかったでしょう?
だけどいつもすれ違うばかり
あたしとは違う 君には夢があるから
分かってるつもり でもね本当は

会いたいよ会いたいよ この気持ちを伝えたい
会いたいよ会いたいよ 君の肩で眠りたい

離さないでねずっと つかまえていてよずっと
じゃなきゃあたしどっかいっちゃうよ?
支えになりたいの 君の夢に少しだけつれてって

このまま笑っていれたら 幸せなの?

そばにいるだけで きっと幸せになれるから
最後だなんて言わないでしょう?
優しくしないでよなんて わがままでしょう?「ゴメンネ

素直になれぬまま もうすぐ冬が来て
淋しさが身にしみ込んでね
泣かないよ あたし強くなれたでしょ?「ほら

傷付け合うつもりはなかったよね?
だけどいつも すれ違う二人

Romaji
kizutsuke au tsumori wa nakatta deshou?
dakedo itsumo sure chigau bakari
atashi to wa chigau kimi ni wa yume ga aru kara
wakatteru tsumori demo ne hontou wa...

aitai yo...aitai yo...kono kimochi o tsutaetai
aitai yo...aitai yo...kimi no kata de nemuritai

hanasanai de ne zutto tsukamaete ite yo zutto
ja nakya atashi dokkaicchau yo?
sasae ni naritai no kimi no yume ni sukoshi dake tsuretette?

kono mama waratte iretara shiawase na no?

soba ni iru dake de kitto shiawase ni nareru kara
saigo da nante iwanai deshou?
yasashiku shinai de yo nante wagamama deshou? "gomen ne..."

sunao ni nare nu mama mou sugu fuyu ga kite
sabishi sa ga mi ni shimi konde ne
nakanai yo atashi tsuyoku nareta desho? "hora..."'

kizutsuke au tsumori wa nakatta yo ne?
dakedo itsumo sure chigau futari...

Traducción
¿No estás de acuerdo? No tenía intención de herirnos
Pero nunca estábamos de acuerdo
Tú y yo éramos diferentes, porque tú tenías un sueño
Quería entenderte, pero la verdad...

Quiero verte... Quiero verte... Quiero contarte estos sentimientos
Quiero verte... Quiero verte... Quiero dormir en tu hombro

¿No estás de acuerdo? En realidad no nos separábamos, siempre estaba intentando sostenerlo
¿Me equivoqué completamente contigo?
Quiero ser de apoyo y solamente estar contigo un poco en tu sueño

Si sonrío de esta forma ¿te sientes feliz?

Porque me he acostumbrado a ser feliz sólo por estar cerca de ti
Al final, me pregunto, ¿qué es lo que no me estás contando?
Sin ser comprensivo, me pregunto ¿cómo es el egoísmo? "Lo siento"...

No estoy acostumbrado a ser amable y pronto llegará el invierno
Es desolador estar completamente solo ¿no crees?
No estoy llorando, me pregunto, ¿me he hecho más fuerte? "Mira"...

¿No estás de cuerdo? No tenía intención de herirnos
Pero siempre fuimos dos extraños...

No hay comentarios:

Publicar un comentario