sábado, 13 de agosto de 2011

疼く痣と歪む裏 (Uzuku aza to yugamu ura - Golpes dolorosos y un interior distorsionado)

Letra: Ruki
Melodía: -



Letra original
本能を揺さぶる 卑猥過ぎる手つき
溺れる様に演じるから ほら
「ゆらゆらゆらゆらゆらゆらゆらら」踊ろう
つまらなそうな顔 気怠そうな声
感じてるふりぐらいしなよ
「ほら、ほら、ほら、ほら, ほら

騙し騙しのかけひきからもう
抜け出せない 抜け出したくない だから
「ゆらゆらゆらゆらゆらゆらゆらら」踊ろう

不感の愛情に気付き 目を背けていた
アンバランスな過去 躊躇うキリ傷
隙間無く埋め尽くす 邪魔なソノ物は
苦悩する俺を潰すよ

何故彼女は今も影の無いあいつを見ているんだい?
何故彼女は何時も俺にソノ傷を隠すんだい?
俺の声は彼女の闇に届かずただ朽ちるよ
彼女は今もソノ痛みに震え「形だけの俺を

騙し騙しのかけひきからもう
抜け出せない 抜け出したくない だから
「ゆらゆらゆらゆらゆらゆらゆらら」踊ろう

俺は彼女にとって何だったのだろう
理解不能の現実が視界に焼き付く
吐き気誘う情景ぶら下がる彼女
無言の決別が俺に突き刺さる
悲しげな顔は演技なんかじゃなく
俺には見せなかった素顔の彼女だった
俺は嫉妬していた
全てを許していた 彼女の最愛だったあいつを憎んだ

何故彼女は今も影の無いあいつを見ているんだい?
何故彼女は何時も俺にソノ傷を隠すんだい?
俺の声は彼女の闇に届かずただ朽ちるよ
彼女は今もソノ痛みに震え

形だけで中身の無い愛情と知ってたけど
彼女に触れて彼女を抱いて少しだけ笑い合って 
夢のようなひと時に幸福を感じて
でも彼女は影の無いアイツト馬鹿な俺を笑ってる

Romaji
honnou wo yusaburu hiwai sugiru tetsuki
oboreru you ni enjiru kara hora…
“yurayurayurayurayurayurayurara” odorou
tsumarana sou na kao kedaru sou na koe
kanjiteru furi gurai shinayo
“hora, hora, hora, hora, hora…”

damashi damashi no kakehiki kara mou
nukedasenai nukedashitakunai dakara
“yurayurayurayurayurayurayurara” odorou 

fukan no aijyou ni kizuki me wo somukete ita
ANBARANSU na kako tamerau kirikizu
sukima naku ume tsukusu jyamana sono butsu wa
kunou suru ore wo tsubusu yo

naze kimi wa ima mo kage no nai aitsu wo mite irundai?
naze kimi wa itsumo ore ni sono kizu wo kakusundai?
ore no koe wa kimi no yami ni todokazu tada kuchiru yo
kimi wa ima mo sono itami ni furue “katachi dake no ore wo…” 

damashi damashi no kakehiki kara mou
nukedasenai nukedashitakunai dakara
“yurayurayurayurarayurayurayurara” odorou 

ore wa kimi ni totte nandatta no darou
rikai funou no genjitsu ga shikai ni yakitsuku
hakike sasou jyoukei burasagaru kimi
mugon no ketsubetsu ga ore ni tsuki sasaru
kanashige na kao wa engi nankajyanaku
ore ni wa misenakatta sugao no kimidatta
ore wa shitto shita ita
subete wo yurushite ita kanojyo no saiaidatta aitsu wo nikunda

naze kimi wa ima mo kage no nai aitsu wo mite irundai?
naze kimi wa itsumo ore ni sono kizu wo kakusundai?
ore no koe wa kimi no yami ni todokazu tada kuchiru yo
kimi wa ima mo sono itami ni furue

katachi dake de nakami no nai aijyou to shitteta kedo
kimi ni furete kimi wo idaite sukoshi dake warai atte
yume no youna hito toki ni koufuku wo kanjite
demo kimi wa kage no nai aitsu to bakana ore wo waratteru

Traducción
Mi instinto se agita La forma en que estoy haciendo las cosas sobrepasa lo obsceno
Eso es por lo que actúo como si me ahogara ¡Ey!
Un baile con "vaivén, vaivén, vaivén, vaivén"
Una cara de aburrimiento Una voz débil
siento casi una ambición
"Ey, ey, ey, ey, ey..."

Ya estoy usando cada táctica del libro así que
No puedo escabullirme No quiero escabullirme
Un baile con "vaivén, vaivén, vaivén, vaivén, vaivén, vaivén, vaivén"

Me vuelves la cara Me doy cuenta de tu amor sin emociones
El pasado desequilibrado He agotado las formas de curar las heridas
Que te hicieron dudar Ese obstáculo está
Aplastando mi sufrimiento

¿Por qué todavía mira a ese chico cuya sombra no está ahí?
¿Por qué siempre me esconde sus heridas?
Mi voz se pudre y simplemente no se pierde en la oscuridad
Ella todavía tiembla por ese dolor "Mi caparazón..."

Ya estoy usando cada táctica del libro así que
No puedo escabullirme No quiero escabullirme
Un baile con "vaivén, vaivén, vaivén, vaivén, vaivén, vaivén, vaivén"

Me pregunto qué puedo hacer por ella
Mi incapacidad para comprender la relidad quema mi campo de visión
Ella depende de una escena que provoca náuseas
El silencioso adiós me hiere
La cara de tristeza no fue fingida
Fue la verdadera ella, que no vi por mí mismo
Estaba celoso
Yo lo permití Odiaba a ese chico que una vez amó

¿Por qué todavía mira a ese chico cuya sombra no está ahí?
¿Por qué siempre me esconde sus heridas?
Mi voz se pudre y simplemente no se pierde en la oscuridad
Ella todavía tiembla por ese dolor

Sé que nuestro amor no tenía ninguna esencia, pero
Abrazarla, tocarla, reír un poco con ella, era un sueño
Sentí felicidad durante ese tiempo
Pero ahora está con ese chico, cuya sombra no está ahí, y se ríe del idiota de mí

No hay comentarios:

Publicar un comentario