miércoles, 1 de agosto de 2012

[Entrevista] a Ruki Shoxx #234 Parte 1 y Parte 2



SHOXX 234 - parte 1 Entrevista a Ruki


Entrevistador: Finalmente, la grabación de la parte vocal para DIVISION ya termino el otro día.

Ruki: Sí, acabamos de finalizar la semana pasada.

Entrevistador: El trabajo realizado hasta el momento da la impresión de que sigue sin parar ¿no?

Ruki: mah, básicamente sí. Es que en realidad hay un montón de canciones difíciles en este álbum. Tal vez sea mejor decir que se me hizo difícil. *risas*

Entrevistador: Por cierto, el mes pasado durante una entrevista Kai dijo que "esta vez, antes de la grabación comenzó, Ruki, el ingeniero y yo revisamos las cosas hablando entre nosotros. Tal vez era más difícil para Ruki que para mí. "

Ruki: Esta gran cantidad de tiempo de las canciones están estructuradas de una manera muy compleja. Desde este punto de vista, era necesario un cierto período de preparación, incluso desde el inicio de la grabación de la batería. Por lo general, cuando hacemos las canciones, no hay la melodía que se convierte en la “línea de la melodía impresionante". Usualmente hay melodía A y B. melodía En este caso, hay incluso E melodía, por lo que resulta como "ABCDEE '.

Entrevistador: Hay diversos acontecimientos, ¿no?

Ruki: Por supuesto. Cuando los estábamos haciendo, siempre dijimos en un momento dado "¿eh? , ¿dónde pongo esto? "y tuvimos que comprobar en todo momento.

Entrevistador: Extrañamente, usted dijo "Yo lo hacía difícil", pero este álbum recibe el efecto del TOXIC del álbum anterior, ¿podría ser una transición inevitable?

Ruki: Ah, no podría ser incluso un montón de puntos por el estilo? Quién sabe.

Entrevistador: De todos modos, la elocuencia entre el trabajo anterior hasta DIVISION  fue más corto en la 
historia de the GazettE, ¿no?

Ruki: Sin lugar a dudas. Nunca hubo una brecha que corta entre dos álbumes *risas* Sin embargo, hubo muchos momentos en los que nos preguntamos por lo primero, si era mejor para lanzarlo uno solo o no en este momento

Entrevistador: ¿Y después?

Ruki: En el final, después de un álbum como TOXIC vagamos qué tipo de canciones un solo deben tener en ella. En ese momento, no hicimos ninguna canción para la que podríamos decir "absolutamente, tienen que ser estas canciones". Al principio, pensamos por un momento "es así, vamos a hacer un mini album?", Pero luego nos dijimos "no, sólo sería una molestia", así que esta nos recorrieron el lugar "y si hacemos dos al mismo tiempo? “y al final, “entonces, ¿por qué no hacemos un álbum completo".

Entrevistador: Parece que el tema se revirtió completamente *risas*

Ruki: No obstante, ya desde el principio dentro de mí, la idea de uno solo no estaba allí. Debido a que dijo que incluso si hubiera lanzado un solo, entonces podríamos hacer una gira? Al final, pensé: "no, no podemos hacer esto".

Entrevistador: Si tenemos una mirada alrededor, hay un montón de bandas que hacen un tour one-man después de savar un single. Para the Gazette no era la situación correcta de hacerlo en la medida de su capacidad, ¿no?

Ruki: De todos modos, en relación con mundo TOXIC que se completo durante la gira anterior. Así que pensé que sería mejor hacer un nuevo álbum y luego mostrar su mundo. Incluso si al decir que no había una brecha tan práctica.

Entrevistador: La decisión fue buena,cuales fueron las circunstancias?

Ruki: Es fácil decidir lanzar un álbum, pero durante esa etapa no habían todavía todas las canciones. Ni siquiera hubo canciones para crear un single y hacer el disco desde la primera canción era como si me estuviera ahogando, básicamente, a mí mismo. Antes de empezar, pensé que probablemente yo no podría hacerlo, pero a decir verdad, fue más allá de mi imaginación. *Sonrisa amarga*

Entrevistador: A pesar de ello, creo que una cierta visión se consolidó dentro de ti desde el principio. Debería haber sido durante la entrevista de TOXIC tu trabajo anterior, que ya haz dicho algo así como "Quiero crear nuestro próximo trabajo lo más pronto posible", ¿no?

Ruki: En ese momento, yo no sabía qué y cómo yo quería hacerlo con claridad, pero tal vez una parte de mí ya estaba pensando: "Quiero seguir adelante".

Entrevistador: La motivación en sí misma era que tal vez estaban en una situación excelente, ¿no?

Ruki: Si. Después de grabar en “VENOMOUS CELL” la gira anterior, este tipo de sensación aumentó aún más.

Entrevistador: Así que la razón que le llevó a esto fue la posibilidad de analizar los mismo?

Ruki: Algo por el estilo, hacia TOXIC yo tenía en mi cabeza la idea de que probablemente era incompleto.

Entrevistador: TOXIC incompleto? Como oyente, estoy lleno de admiración por la forma en que era bastante venenosa.

Ruki: Bueno, la cosa fue comparar nuestro trabajo con lo que en lo más profundo de mí decía: "Yo quería hacer algo más, como que ....". Además, cuando yo estaba creando, lo hice pensando que era el mejor. Sin embargo, cuando empezó la gira, había muchas cosas que he entendido como examen.

Entrevistador: Ya veo,el insaciable espíritu del artista se mostró.

Ruki: Por esta razón, pensé que para este álbum quería contenidos que podría sacudir aún más que la otra.

Entrevistador: En esta ocasión, el tipo de dirección que hará temblar a todos, ¿qué aspecto tendrá la preocupación-concretamente hablando?

Ruki: ¿Cómo puedo decirlo? En primer lugar, en Toxic no estaban allí elementos sumamente digitales? Pensando en ese período, me extraña no tener la sensación de que estaba incompleto. Esta vez yo quería examinar una vez más.

Entrevistador: Es muy interesante.

Ruki: Antes de escucharlo, si yo digo algo como eso antes, podría ser como "¿eh? the GazettE se convertido en una banda digital? "de nuevo.*risas* Pero no es así. Básicamente, la cosa es que yo quería evolucionar aún más la fusión de elementos digitales con el sonido de la banda, incluso en comparación con nuestro trabajo anterior.

Entrevistador: ¿En su caso, el sonido que a menudo se encontraba dentro de ti, que lo dirigió hacia la banda con el fin de tener una buena información de ellos. Parecía un buen pensamiento para reflexionar sobre este sonido en forma vívida como para este álbum.

Ruki: Si hablamos de el significado, el sonido que estaba dentro de mí ese momento no era el de la banda para decir la verdad. Porque en primer lugar, el sonido de la banda de general, no puedo oír si no es dentro de mí. Sin embargo, ya que quería cambiar el sonido que tenía dentro de mí y armonizarla con el sonido de la banda, una gran cantidad de dilemas se acercó una tras otro e indecisiones de lo que deberíamos hacer también. Realmente se convirtió en una lucha. *risas*

Entrevistador: Por otra parte, aun cuando decimos "digital" como una sola palabra, esta palabra se cruza de diferentes maneras e incluso la coexistencia de diferentes géneros como el techno o el electropop del hardcore. El Ruki quien se dio cuenta con este álbum, ¿qué tipo de persona que era?

Ruki: Siempre me dicen que soy repetitivo. *risas* Me he dado cuenta que entre la última generación Lady Gaga es muy popular en vez de chicos serios que están en una dirección completamente opuesta. Lo que me gusta escuchar ni siquiera tiene letra, no son más que canciones como "y aquí .. ¿dónde está el estribillo? ". A menudo escucho a ellos antes de un concierto.

Entrevistador: Si no oyen eso, ellos podían hacer suposiciones.

Ruki: Al enterarse de que tipo de sonido a través de los auriculares, me pregunté en el final ". Aaah esta resonancia es excelente", sin embargo, a la espera de este tipo de resonancia de la banda es imposible desde el principio.

Entrevistador: Debido a que el propio origen del sonido es materialmente completamente diferente. Creo que esto es normal.

Ruki: Sin embargo, un pensamiento surgido dentro de mí: "es real que es realmente imposible crear?" Si tengo que decir que si enserio trató de hacerlo, así que no tengo. Así que esta vez pensé: "todo lo que puedo hacer es hacerlo ahora", y esta era la primera vez.

SHOXX 234 - parte 2 Entrevista a Ruki

Entrevistador: ¿Vamos a volver en el pasado, todavía hace casi 30 años, la fusión de sonido digital y humano (hecho por los seres humanos) se produjo en diferentes formas, incluso en la música popular dentro y fuera del país. Así que the GazettE, ahora como una banda,lo que está tratando de hacer es probablemente, una dimensión radicalmente original, ¿no?

Ruki: Por lo menos para lo que se sabe que no hay muchas bandas que hacen este tipo de sonido más. Si hablamos del pasado, no estaba allí la rock digital? Bueno, es diferente de la que uno también hace como fuente de sonido fantasma [1] una parte de rock violento no es necesario, yo quiero ir a un punto donde la calidad del sonido es excelente y claro definitivamente. Me gustaría añadir una parte de la baja en ese tipo de sonido que parece pobre para mí.

Entrevistador: Usted es el tipo de persona que anhela un montón de cosas, ¿no es cierto, Ruki-kun? *risas*

Ruki: Si tengo que decirlo de una manera más comprensible, digamos que sería más fácil tomar la imagen del the suicide circus y exagerarlo. Si tengo que comparar, me siento como the suicide circus es moderado.

Entrevistador: Eso me parece fantástico!

Ruki: Hace un tiempo, cuando lanzamos Filth in the Beauty ,  "Eh? ¿Quiénes son? "Si tengo que decirlo, no será algo así como" ¿quiénes son?? ", Esta vez también. *risas*

Entrevistador: ¿Nos dijo algo así como que el mes pasado con Kai también, pero en ese período de opiniones con los pros y los contras se acercó, ¿no?

Ruki: Sí, lo hicieron.

Entrevistador: Hablando de Filth in the Beauty , hubo un tour one-man, sino que va creciendo la organización de eventos de tune killer demasiado. Si basamos en que hechos, nosotros podemos preveer que ahora lo están intentando hacer the gazette es básicamente es convencer a todo el mundo.

Ruki: Porque no desviarse. Tanto para Filth in the Beauty, en la que hemos añadido algo de R&By por esta vez fuimos en una doble dirección, que somos una banda que de todos modos no se apaga, porsupuesto. Sin embargo, se trataba de una regla dura y rápida en mi caso no utilizar ese elemento, si no como efecto de sonido. Incluso si el pilar es el sonido de la banda, quiero que usted esté preparado porque incluye bastante de otros elementos hasta el punto límite. Por supuesto, me aseguraré de que el resultado será "eso!es bueno! "*risas*.

Entrevistador: Usted está muy seguro de sí mismo, eso es extraordinario!

Ruki: ¿Qué puedo decir? Si los demás miembros que no me paraba, no había la posibilidad de que pudiera ir demasiado lejos. Me gusta mucho eso.

Entrevistador: Hablando de eso, si las colisiones ocurren, ¿quién es la persona encargada de ser el guardián?

Ruki: Ah, nadie en particular, que somos todos. La mayoría del tiempo el hecho de que la banda diga "Eso es suficiente!" fue que quería superar etc. *risa amarga* en estos momentos los demás hacen el favor para detenerme. La coexistencia de ese sonido que creo que es bueno con el sonido de la banda es realmente difícil.

Entrevistador: Entonces, desde el punto de vista de la investigación de calidad de sonido hasta ahora: para el proceso de creación de la pista hacia abajo (de mezcla), fuiste al extranjero; Algunos miembros especialización en sonido se hicieron las cosas necesarias y de ingeniería. Esta vez, hablando del proceso, en qué tipo de cosas ¿le dio importancia?

Ruki: Lo primero fue la buena separación del sonido en todos los lados, porque era importante para la claridad del sonido para salir, entonces le dimos mucha importancia a extender a la gama. A través de la creación de un espacio vacío en el interior del sonido que quería para crear un efecto tridimensional clara.Mah, aunque yo lo diga y aunque la fase de registro es más, yo no lo sé todavía. Mientras la parte de mezcla no se terminó, yo no sé ni por que el tipo de sonido salió.

Entrevistador: ¿Es decir que el trabajo a partir de ahora podría ser el punto de inflexión, ¿no?

Ruki: Exacto, la grabación es algo que sólo se refería a armar buenas grabaciones de todo el mundo y eso es todo. El problema es que a partir de ese momento. Es tan difícil que parece que el dolor de cabeza vendrá también. * Risas *

Entrevistador: Durante la fase de grabación, que le pasó a dar medidas a los demás miembros o algo similar?

Ruki: No, no fue así. Debido a que desde antes, cada miembro trabajó dando importancia a su propio gusto y por eso de ser. Pero, como dije antes, durante la parte de grabación, el sonido sigue siendo de transición. A partir de ese momento, le digo de antemano a otros miembros que posiblemente es la que los nuevos sonidos diferentes se pueden probar.

Entrevistador: Bueno, ahora te voy a preguntar acerca de la grabación de voz. Hablando del papel y la posición de la pista de voz en este álbum, que tipo de concepto ha adoptado para hacerles frente?

Ruki: La actitud no cambia, es siempre el mismo. Sin embargo, desde un punto de vista metódico, si nosotros lo clasificamos, digamos que he seguido un enfoque de dos direcciones. Pero si tengo que dar una explicación más detallada,DIVISION se convirtió en un álbum de unir dos mini álbumes con dos conceptos diferentes. Esto se convirtió en la Edición Limitada.

Entrevistador: Entonces, ¿qué pasa con la edición normal?

Ruki: Para el regular hicimos un CD mezclando todas las canciones juntas. Sin embargo, no sólo la del sonido, pero sólo desde un punto de vista de las letras y la manera de cantar, dos colores se mezclan en este álbum.

Entrevistador: Esto es sólo DIVISION, no es cierto? Si tuviéramos que interpretar objetivamente hablando, es correcto pensar que a medida que lo primero que the gazette - igual que en el pasado - conformado al curso de acción cultiva y luego todo el mundo había desarrollado un aspecto de the gazette que se convirtió en un punto esencial?

Ruki: algo más o menos así. Tal vez más que decir "al igual que en el pasado" es si existe la posible percibir una sensación de nostalgia. Por supuesto, no quiere decir que se hizo algo similar en el pasado a propósito. Hablando de matices, podemos decir que sólo tiene ese olor y que las cosas que estamos haciendo son absolutamente "ahora" [2] Ciertamente, cuando lo escuchas, si usted tiene que decir lo que es típico de the Gazette, creo que que va a decir "¿no es esto normal?" las partes melódicas son mucho y habla de la tonalidad, mezclándolos son oscuros. Mah, la atmósfera es similar a STACKED RUBBISH o DIM.

Entrevistador: Tengo curiosidad por ahora!

Ruki: A propósito de la orden, esta vez nos dimos cuenta de que lo primero que la "parte muy típica" [3].Desde el principio fue el deseo de una comparación. Naturalmente, hice la parte que se convirtió sin lugar a dudas "típica", pero ahora tengo la sensación de que incluso las cosas que quería hacer, las hice sin obstáculos. *risas*

Entrevistador: Fue difícil, no? Ahora, déjeme preguntarle sobre algo que te interesa, es decir: la discusión cruel de esperar hasta finales de agosto.

Ruki: Dado que todavía hay algunas cosas por hacer, ya habrá tiempo para la plena realización. Pero si lo escuchas, creo que voy a decir "ah, así que es algo así!" ¿Y quién sabe, tal vez vas a entender por qué the gazette es así cuando se partió en dos.

Entrevistador:En caso de que dividir expresando ambos, cuando interpretas como vocalista solista, que era lo esencial?

Ruki: El ambiente es diferente a la del pasado y las letras también. Si tratamos de hablar de ello, creo que yo canto la generación de resonancias en que la "típica" forma. Aquí no sólo hay canciones que yo escribí, pero las canciones escritas por Uruha, Aoi y Kai. Bueno, por lo que todos estaban ocupados y muy nerviosos. *risas*

Entrevistador: En pocas palabras: los elementos son fuertes.

Ruki: Aunque, tengo la sensación de que no tienden a gritar.

Entrevistador: Usted se dio cuenta de pasajes perfectos.

Ruki: Aunque poco oí Screamo [4], no puedo hacerlo. Creo que por el momento es suficiente con canciones como PSYCHOPATH. *risas*

Entrevistador: Tu lado valiente se está convirtiendo en insegura.

Ruki: Mah, Vamos a mostrar la positividad que diseñar en ese momento .. aunque las cosas como letras no son positivas en todos.

Entrevistador: Ellos no son positivos en absoluto, significa que son negativos?

Ruki: Exactamente. Hablando de letras, el pilar era la sombra como siempre. Supongamos que la parte melódica es el "punto más oscuro de la sombra", la parte violenta sería la punta de la sombra que apunta hacia arriba. Letras en inglés son una parte importante y muchos elementos optimistas como en TOMORROW NEVER DIES se han añadido. Por otra parte, la parte auténticamente sombrío es hermoso. La imagen de las canciones con la parte melódica se encuentra en el complejo de relativa calma, tal vez sea mejor decir que tiene puntos sombríos.

Entrevistador: Esa atmósfera y la oscuridad .. parece que hay puntos en común con las letras de Chijou de alguna manera.

Ruki: Ah, por supuesto, podría haber una conexión con Chijou. Cuando trato de representar las cosas hermosas que pensar, que tienden a ir en esa dirección. Aunque creo que si alguien pudiera ver lo que creo que es hermoso, él dirá algo como "este hombre no tiene algún tipo de problemas?". *risa amarga*

Entrevistador: No hay problemas! Hablando de la primera vista, creo que se podría decir que puede ser grotesco, lo más que puede ser distorsionada, las obras de the GazettE están siempre llenos de gusto estético. Esto es algo que debe saber escuchar bien.

Ruki: Teniendo en cuenta que el significado, en DIVISION también está el típico sabor estética de the GazettE. Fue difícil completar las letras, pero era realmente vale la pena escribirlas en al final.

Entrevistador: Usted utiliza mucho tiempo para las letras, ¿hay alguna razón?

Ruki: No, más que con mucho tiempo para las letras, teníamos mucho que hacer durante la composición [5]. Es sólo que no pudimos llegar a él.

Entrevistador: Ah, es así? Dar mucha importancia a los detalles más pequeños del sonido es típico de ti.

Ruki: Fue algo que realmente me importaba hacer. Pero fue muy divertido hacer y preocuparse por cosas diferentes. Naturalmente, hay momentos molestos también. Cuando estamos creando el sonido, nos concentramos al máximo.

Entrevistador: Durante la grabación son extremadamente concentrados, ¿no hay situaciones en las que se encuentran completo [6]?

Ruki: No, siempre están llenos por completo. No sólo para el álbum, por ejemplo incluso para 3 singles de canción, si nosotros no empujamos a los más duros, no podríamos hacer las cosas bien.

Entrevistador: En ese caso, es difícil tanto para el cuerpo y la mente, ¿qué medidas toma usted?

Ruki: En estos casos, duermo un rato.

Entrevistador: No es que alguna vez sucede que te esfuerces demasiado?

Ruki: Hace poco me di cuenta de algo: empujar demasiado sin dormir porque parecía que no había tiempo suficiente, las cosas se ponen peor en el final.

Entrevistador: Estoy de acuerdo contigo.

Ruki: Porque generalmente cuando usted está demasiado cansado, su mente no funciona así. En este tipo de situación-ya que no tiene sentido seguir empujando, como primera cosa que dormir y al día siguiente hago todo lo posible, una vez más. Mah, si seguir adelante, de esta manera que llegue a su límite de velocidad. *risas* Lo importante es hacer todo con moderación. Sin duda, voy a ver una película para distraerme .. Hago las cosas así a veces.

Entrevistador: Ruki-kun, se puede manejar así el paso de vez en cuando [7]?

Ruki: No, en absoluto. Sucede que estoy descansando, cuando debería trabajar. Sucedió también en esta ocasión, mientras estaba escribiendo letras de canciones, al igual que un estudiante, me dejé caer sobre la mesa y se quedó dormido.

Entrevistador: Se crea un nuevo trabajo poniendo el corazón y el alma y el uso de su cuerpo y su mente hasta ese punto. En esa fase, que crees que son las partes que usted dirigía a madurar a través de la creación de la DIVISION?

Ruki: Como vocalista, lo que le doy más importancia incluso a los matices de cada palabra? Había canciones en las que he cambiado la palabra clave durante la grabación, el gasto, incluso 30 minutos expresa sólo una frase, una palabra.

Entrevistador: A pesar de ello, el hecho de tener una banda que te apoya es tranquilizador, ¿no?

Ruki: Porque al final, digo: "Si una cosa es buena, está bien así" Si se convierta en un buen trabajo, es mejor pensar en las cosas siguientes después. Dijeron que "no hay esta canción, una frase, pero no importa, es mejor si se arreglarla más tarde."

Entrevistador: Hablando de esto antes de escuchar el disco puede parecer extraño, pero para las canciones en las que no hay pausas durante el concierto, ¿qué vas a hacer?

Ruki: Mah, en vivo es en vivo. Quiero que la calidad en el CD, pero ya pensé en el hecho de reproducir exactamente la forma en que es, después de que hayamos terminado con el álbum y comenzamos con los preparativos turísticos, vamos a pensar en eso.

Entrevistador: Entonces, dicen que la fase en la que se examinarán los temas en los detalles y la parte de mezcla es incluso antes de la fase de la creación de obras de arte. A partir de este lado de Ruki se intenta aprovechar al máximo de su sensibilidad artística, ¿no es así?

Ruki: Tanto para la chaqueta y folletos, estamos creando una imagen diferente para los dos CDs de la edición limitada. Hablando del contenido, estamos introduciendo una imagen diferente para cada canción.

Entrevistador: ¿Quiere decir que se ha creado un clip que muestra en una forma más comprensible de todos los lados?

Ruki: No sólo eso, vamos a incluir las imágenes que se van a conectar los dos mundos de los dos lados. Si tengo que explicarlo con palabras: se puso a trabajar en la forma de las imágenes. Incluso el paso de lo analógico al mundo digital.

Entrevistador: Es terriblemente exigente, ¿no?

Ruki: Por esta razón el precio de la edición limitada es alta. Un dineral que se necesita... pero si puedes, quiero que la edición limitada y escucharla. En la edición regular, con el fin de realizar como un solo CD la disposición canción es diferente de la Limited.

Entrevistador: De esta manera, entre el regular y limitada cuando la escuché tanto, la impresión al final es diferente.

Ruki: Será diferente a ciencia cierta. El contenido es, sin duda, más fácil de comprender en el Limited. Los dos camarógrafos y diseñadores están trabajando y el sufrimiento ya lo están haciendo con la intención de superar TOXIC sin lugar a dudas y la reacción será probablemente la de un buen trabajo.

Entrevistador: En el caso de que alguien comprara el Limited, ¿tiene alguna recomendación sobre la manera de escucharlo? Quiero que todos se preparen antes de la fecha de lanzamiento.

Ruki: Como en este caso es diferente, incluso la sonoridad de cada CD.Quiero si es posible, para escucharlo en una condición que le permitirá comprenderla a plenitud.

Entrevistador: En otras palabras, el ideal sería utilizar los auriculares?

Ruki: Lo mejor sería, con altavoces de alta calidad, pero no creo que esto es algo que todo el mundo tiene, ¿no? Por lo tanto, mi intención era crear un sonido que podía ser escuchado claramente incluso con los altavoces del ordenador. Básicamente, nosotros lo estamos creando con una postura que permita un mejor sonido para llegar a usted, no importa en qué condiciones lo están oyendo. Pero yo sería feliz si pudiera escuchar con auriculares de alta calidad. Lo importante es que no sean inferiores a los de los auriculares en los grandes almacenes.

Entrevistador: ¿Qué piensa usted de los auriculares cerrados [8] a partir de 20.000 yenes?

Ruki: Más que el precio y tal, lo mejor sería sobre unos buenos auriculares que se encuentran el un gusto. Los baratos no son buenos, obviamente, pero eso no quiere decir que si son caros son buenos, los voy a encomendar a su elección. Sólo recuerda esto, creo que es absolutamente dios que usted no utilice estos auriculares pequeños para disfrutar del sonido del álbum.

Entrevistador: Lo tengo. Queremos esperar a el 29 de agosto también, tomando todas las precauciones para estar 100% seguro.

Ruki: Al final parece que algo que sólo satisfacerme a mí mismo. ¿Qué es la creación de un buen sonido. Sin embargo, por esta razón, quiero que todo el mundo y kohais demasiado para hacer una cara de satisfacción y decir: "¡Está bien!! Esto es realmente un álbum genial! "*risas* Por esta razón quiero completar haciendo mi mejor esfuerzo, mientras que chocan con otros miembros de las obras por hacer. Usted no se arrepentirá.

[1] Una fuente de sonido fantasma es una fuente de sonido virtual generado por fuentes de sonido reales. Al escuchar las fuentes de sonido reales, la percepción es la de una fuente de sonido colocado en otra parte de la habitación. Por esta razón el término "fuente fantasma”se utiliza. Con el fin de generar una fuente fantasma, la distancia y la dirección de la fuente fantasma tiene que ser simulado por las fuentes de sonido reales. Esto se realiza mediante el filtrado de las señales de las fuentes de sonido reales. Filtros grandes son necesarias porque las respuestas de impulso acústicas son largas. También los sistemas deben ser en tiempo real y para ello los filtros tienen que ser aplicadas en una manera eficiente.
[2] Él quiso decir que tiene un olor del pasado, pero las cosas que están haciendo ahora es totalmente de la de hoy the gazette.
[3] Él entiende la parte característica de the GazettE.
[4] Screamo
[5] Grabación de antemano una ejecución musical antes de hacer la música de la introducción de las letras.
[6] (como no podía soportarlo más)
[7] OFF = reposo, en el trabajo
[8] los auriculares abiertos, no cubren toda la oreja, y permiten que se filtre el ruido de fondo pulgadas modelos cerrados quedarse con todo el sonido atrapado dentro, el audio se percibe a menudo como más fuerte.

 Créditos: @GazettEEUROPE | @gazettenohotaru
Traducción al español: @aoi_uruha

Publicado por: @aoi_uruha (Staff LOBOS the GazettE México ST)

2 comentarios:

  1. Genial! me quede sin palabras
    solo puedo decir
    q ya no aguanto para escuchar este disco
    se ve que se esforzaron mucho en el
    lo escuchare con unos buenos audifonos :3

    ResponderEliminar
  2. después de leer esto creo que no quedan dudas de que sera un trabajo increíble, me muero de ancias de escucharlo, el simple echo de que la edición limitada sean 2 discos y con diferente significado me emociona mucho

    ResponderEliminar