lunes, 27 de abril de 2015

[Letras] REDO (Repetición)

Composición: KAI
Kanji
いつからそんな顔して
いつから壊れて行った
過ぎ行く季節が泣いている
悲しげな足音を冷たく濡らすのは
何も言わずに降り注ぐRain

聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
聞かせてRain どこに行けばいい?
一人きり濡れたままで

顔を合わせて思い言葉にすれば
何かが変わると思ってた
届く筈も無いなんて
あの時は思う事すらなかった

いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
見えないようにしてくれたの?
いつだってそうアナタは
優しく傷付けて
心を離してくれない


聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
答えてRain もう終りね?
このままじゃ 壊れそう

どこかで混ざり合わないアナタとの温度に
目を逸らしていたわけじゃない
いつだって遠く思えた
隙間埋めようとする度痛い

声に出さなくてもいい
この手離してくれたら 何も聞かずに言えるよ
笑顔でさよならなんて 嘘も付けないから
この涙は忘れてね

いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
明日が曇って見えない
乾かない悲しみも
捨て切れない思い出も
何も残さず流してね
Rain

Romaji:
Itsu kara son'na kao shite
Itsu kara kowarete itta
Sugiyuku kisetsu ga naite iru
Kanashi-gena ashioto o tsumetaku nurasu no wa
Nani mo iwazu ni furisosogu rēn

Kikasete rēn dōsureba ī?
Fumidasenai wakaranakute
kika sete rēn doko ni ikeba ī?
Hitorikiri nureta mama de,

Kao o awasete omoi kotobanisureba
nanika ga kawaru to omotteta
todoku hazu mo nai nante
a no toki wa omou koto sura nakatta,
Itsu datte sō anata ni
massugu de itakara
mienai yō ni shite kureta no?
Itsu datte sō anata wa
yasashiku kizutsukete
kokoro o hanashite kurenai,

Kikasete rēn dōsureba ī?
Fumidasenai wakaranakute
kotaete rēn mō owari ne?
Konomama ja koware-sō,

Doko ka de mazari awanai anata to no ondo ni
-me o sorashite ita wake janai
itsu datte tōku omoeta
sukima uzumeyou to suru tabi itai,

Koe ni dasanakute mo ī
Kono te hanashite kuretara nani mo kikazu ni ieru yo
Egao de sayonara nante uso mo tsukenaikara
Kono namida wa wasurete ne

Itsu datte sō anata ni
Massugu de itakara
Ashita ga kumotte mienai
Kawakanai kanashimi mo
Sutekirenai omoide mo
Nani mo nokosazu nagashite ne
Rēn.

Español:
¿Desde cuando me has mirado de esa forma?
¿Desde cuando empezamos a desmoronarnos?
La estación llora a su paso
Mis tristes pisadas están desapareciendo
bajo la fría lluvia que continúa cayendo
sin decir una sola palabra

Dime lluvia, ¿Qué debo hacer?
Por que no lo sé y no puedo seguir adelante
Dime lluvia, ¿A dónde debo ir?
Me quedo como estoy, empapándome solitariamente

Solía pensar que si te enfrentaba
y ponía mis pensamientos en palabras
algo cambiaría
En ese tiempo no podía siquiera imaginar que
yo no sería capaz de llegar a ti

Porque yo siempre fui honesto contigo de esa manera,
¿trataste de ser gentil y pretender que no te habías dado cuenta?
Tú siempre me lastimaste gentilmente de esa manera
y te negaste a dejar ir mi corazón

Dime lluvia, ¿Qué debo hacer?
Por que no lo sé y no puedo seguir adelante
Respóndeme lluvia, esto tiene que terminar, ¿no es así?
A este paso posiblemente acabaré por quebrarme

No es como si yo siempre hubiese tenido mis ojos apartados de cómo
algo en tu personalidad no se llevaba bien con la mía
Dolía cada vez que yo trataba de llenar ese hueco entre nosotros
que se sentía tan amplio

No necesitas decirlo en voz alta
si tan sólo dejas ir a mi mano
yo seré capaz de decirlo sin pedirte nada
Ni siquiera mentiré y diré algo como “despidámonos con una sonrisa”
Olvida estas lágrimas mías, ¿de acuerdo?

Porque yo siempre fui honesto contigo de esa forma
el mañana se ha vuelto nublado y no puedo ver
Lluvia,
llévate la tristeza que no quiere secarse
y los recuerdos de los que no me puedo deshacer
para que así no quede nada


Interpretaciòn: Es sobre querer terminar con una relaciòn en la que realmente ya no hay sentimientos al menos por parte de uno pero no puede terminar con su pareja porque èsta se muestra muy gentil y finge no darse cuenta de nada haciendo que la otra persona se sienta atrapada.
Traducciòn al español por BabyJenkz STAFF LOBOS the GazettE Mèxico ST
Basadas en las traducciones al inglès de TRAUMA-RADIO y HERESIARCHY via TUMBLR

No hay comentarios:

Publicar un comentario