sábado, 13 de junio de 2015

[INTERVIEW] RUKI - ROCK AND READ Vol. 33 Parte 3

ROCK & READ #033 the GazettE – Entrevista Ruki Parte 3 (primera mitad)

--Tú  no  serías capaz de continuar si se disgustaran entre ustedes [los miembros], ¿cierto?

Ruki – [Sí. Si nos disgustáramos unos a los otros, no haríamos esto. Sería el momento de retirarnos, realmente no veo el punto de continuar cómo una banda, hasta odiarse unos a otros. ¿No piensa usted que sería duro hacer música juntos si no nos agradáramos entre nosotros? Si llega al punto de dejar de hablarnos entre todos, entonces tampoco creo que seríamos capaces de hacer música. Usted no haría algo tan triste como esto ¿Cierto?  No creo que nosotros podríamos continuar hasta que llegue tan lejos. Tampoco creo que seríamos capaces de continuar con aquello físicamente. De cualquier forma, antes de que realmente empecemos a tenernos aversión unos a otros, habrían un montón de charlas/ pláticas. Así que, yo no pienso que nos lleguemos a disgustar algún día después de todo.]


--Ciertamente.

Ruki: [Es por ello, que nunca pensaría acerca de vender tanto, que el aspecto musical cambie. Porque, me pregunto ¿Qué tipo de significado hay en la música con sólo el fin de vender? No obstante, como cuando se trata de opiniones externas, tanto como lo que los demás integrantes de la banda piensan que deberíamos estar haciendo, esperaré y reflexionaré a cerca de ello.  Las partes del entendimiento de las canciones siempre guiarán a un sentimiento común*. Si hubieran cosas que quisiéramos hacer, sin este “Difícil de entender” negocio de la música, no lo empujaríamos vigorosamente para entenderlo medianamente, si no que preferiríamos tomarlo y hacerlo propiamente entendible, luego de haber lanzado discos/trabajos  en “los campos mayores”, es lo que, ciertamente, más nos han dicho. 

*Con “sentimiento en común” el habla de que la gente relacione las acciones de su vida cotidiana con las letras de las canciones. 


NOTA: A lo largo de esta parte siguiente de la entrevista, Ruki menciona la frase “quiero conocerte” como una ejemplificación de poner letras sencillas, directamente en una canción, es decir, tal cual. Él quiere dar a entender que el no usaría letras tan sencillas y banales, si no que escribiría eso de forma implícita en la canción. En otras palabras, lo escribiría pero no tal cual, si no una forma ambigua/abstracta.


--En ese sentido, eso también significa ser “mayor”. ¿Cierto? 

Ruki: [Sin embargo, en los viejos tiempos, hubo una época donde hacíamos canciones fáciles de entender y que pensábamos que a la gente le podría gustar. Eso es algo que también ha sido parte de nosotros, y como sabemos lo que es bueno de ello, (sus beneficios) siempre lo tenemos en mente y hacemos la música a partir de eso. Por supuesto, no tomo opiniones como “No venderás si no dices directamente algo como ‘quiero conocerte’”. Es probablemente una de las cosas que no hay que tomar en cuenta de ese tipo de personas, si yo escribiera las letras con el fin de hacer a the GazettE “vender más” con simples letras como ‘quiero conocerte’. De cualquier forma, si desperdiciáramos el orgullo de esa forma, haciendo este tipo de letras, estaríamos hablando de quien tomaría la responsabilidad de ello ¿Cierto? Como: “Si dices algo como esto, ¿Tomarías la responsabilidad de tus palabras por favor?” o algo como: “¿Vas a tomar la responsabilidad ahora, ya que yo escribí estas letras como tú nos dijiste, y que han causado mucho daño a la banda, tanto que este podría ser el fin?” entonces esa persona se negaría a tomar la responsabilidad, ¿no es así? Así que, ¿Por qué demandar las cosas tan insistentemente? Y si nos dicen, “No te preocupes, todos los que escriben cosas de este tipo, venden”  y ponen como ejemplo un número tal de personas que han vendido, aun así mi posición sería: “No, no, y no, esta gente (artistas) es diferente a nosotros”. Cierto, esta gente ha  vendido haciendo ese tipo de cosas como escribir letras sencillas, pero solo porque todos están haciendo lo mismo, no significa que todos estén vendiendo. Para las cosas que nosotros hacemos bajo nuestra propia responsabilidad, de ello tomamos también las consecuencias. Así, si alguien nos dice que debemos hacer “esto o aquello” y fallamos, yo no sabría sobre quién recaería esa responsabilidad. Porque yo no quiero hacer algo tan malo como buscar responsabilidad en otras personas.]


-- En cualquier momento, tú has querido tomar la responsabilidad de las cosas que has hecho por ti mismo. Eso es de lo que  probablemente, todo el orgullo como the GazettE y como Ruki, junto con la dirección que estás tomando con los otros miembros se trata. Pienso que eso es muy bueno. 


Ruki: [De cualquier forma, eventualmente resultará, no giraremos en torno a las cosas que queramos hacer o nuestra individualidad. Para mí, esa podría ser la peor cosa que se puede hacer en el mundo del Visual Kei, cambiar completamente luego de no vender y respecto a eso, empezar a usar maquillaje y cosas por el estilo. Creo que está bien si hay bandas que ponen como su principal prioridad el vender. Sin embargo, nosotros tenemos como meta algo más. Incluso si no es únicamente para hacer música para nuestros fans, ni para la gente que se apega a nuestro alrededor y a nuestra música. Ya que estamos en nuestro apogeo, queremos convertirnos en una agrupación que siempre ha dado la impresión de ser una buena banda para aquellos fans que nos han apoyado desde entonces.  Por lo que, para hacer eso, aún tenemos que trabajar aún más duro. Así también fue cómo decidimos tocar en el TOKYO DOME. Esto es, para impulsarnos aún más lejos que ahora.]


--Tú también has dicho que no quieres relacionar tus sentimientos con las letras que tú escribes. En las entrevistas anteriores de ROCK AND READ tú has dicho que, hay algunas cosas conmovedoras, cuando se trata de, como las mujeres lo entienden: “Triste”  y eso fue lo que dejó la mayor impresión en ti. No estás hablando en realidad de sentimientos comunes (sentimientos de cosas que te suceden a ti), ¿O sí? 

Ruki: [No, para nada. Es algo más como leer las letras y ser conmovido por imaginarlas. Como, ser conmovido por solo escuchar la canción. Ya que soy hombre, no debería convertirme a los sentimientos de una mujer. Eso no es de lo que los sentimientos compartidos tratan. Incluso cómo el amor, es una cosa, pero las personas son muy diferentes.  El dolor y la tristeza. El tipo de personas que nos gustan es diferente, lo que también establece un punto de diferencia entre el dolor y la tristeza. No es posible compartir los mismos sentimientos por completo. Es más como, sentir dolor por imaginar la escena en la cual la tristeza surge. O imaginar el trasfondo de donde vienen todos estos sentimientos. No escribo estas letras con el fin de que las personas entiendan estos sentimientos. Después de todo, esto es lo que me pasó a mí como escritor y pienso acerca de los sentimientos compartidos en ese aspecto como algo inoportuno. La gente que realmente escucha tiene únicamente la imagen de algo bueno. Creo que eso está bien así, porque la gente que escucha de verdad, tiene un gran número de sentimientos encontrándose. Lo que es bueno. Sin embargo, me gustaría hablar acerca de mis sentimientos de las letras que escribo cuando me preguntan en las entrevistas, cómo qué tipo de trasfondo tienen. Aun así, sin usar la frase ‘Quiero conocerte’ directamente, quiero que se entienda estando implícitamente. En lugar de usar palabras tan obvias, quiero escribir letras mucho más profundas y a un nivel más… mental. Mientras esto está conectado con el tema de “vender o no vender”, mirando hacia atrás, durante nuestras épocas Indies, comparadas con la época “mayor” mis letras eran mucho más “sucias/ indecentes.”]


--¿Sucias?

Ruki: [Así es, porque yo escribía las letras con la conciencia de lo que yo pensaba que a los fans del Visual Kei les gustaría escuchar. Esa era mi forma de verlo. Usualmente, a la gente le gustaba cuando yo creía que lo haría. Era lo mismo con las canciones. Sin embargo, cuanto más continué con la banda, mi meta fue siendo esa cada vez menos y menos. Se ha vuelto menos necesario en ese sentido. Viendo hacia atrás, yo trataba de escribir las letras por mí mismo. Como, algo que sería como yo, que sería como Ruki, cómo su estilo. Ciertamente, yo no quería escribir letras como todos los demás. Sin embargo, a medida que continuaba escribiendo, esto se convirtió en algo natural. Claro que hay veces en las que sólo quiero escribir cosas como “quiero conocerte”, pues yo también tengo esos sentimientos naturalmente. Pero aun así, en vez de usar esa frase, veo si puedo expresarlo más profundamente y que la esencia de la letra, se algo más “como yo”. También es por ello, que pienso que mis letras, ahora, comparadas a cómo eran antes son mucho más concretas. Diciendo “quiero conocerte” también puede significar “no puedo conocerte”, lo que también significaría “No puedo merecerte”, que sería la expresión en ello. Añadiendo cosas como esas, es probablemente lo que hace a las letras más difíciles de entender, pero entonces, no quiero escribirlo con simplicidad. Porque oculto en eso, está la tristeza profunda y todos esos sentimientos de los cuales yo quiero cantar.]

--Ya veo. 

Ruki: [Porque yo pienso que esto también es parte de mi individualidad, espero poder continuar con esto sin tener que distorsionarme a mí mismo alrededor de las cosas.]

--En una entrevista diferente para otra revista, tú dijiste que tú creías, que todos los resurgimientos de todos tus admirados senpais (mayores) es debido al hecho de que ustedes, quienes  continuaron con su trabajo, no podían hacerlo propiamente. 


Ruki: [Si, realmente pienso eso. Parece que aunque ya hemos sobrepasado la edad de nuestros admirados mayores, aún no hemos logrado lo que ellos. Pienso que debemos trabajar aún más duro en ello. Así es como pienso generalmente. Parece que si no trabajamos más duro, los obstáculos próximos están haciéndose cada vez más inferiores. Viendo hacia atrás, cuando uno trabajaba muy, muy duro, eras capaz de obtener una página a blanco y negro en una revista. Sin embargo, cuando estás a punto de brotar como artista, puedes obtener hasta 10 páginas a color. Eso no es bueno. No hay una estimulación en algo que puedes obtener así de fácil. En realidad, nosotros tenemos que trabajar más duro. Después de todo, estos son los campos, del Visual Kei que hemos estado admirando y aun así, se siente vergonzoso, ya que hay una tendencia de imitar esas bandas que se convierten populares. En realidad, no quiero decir nada  protector, pero creo que no ayuda, el hecho que existe este tipo de prejuicio. Pienso que necesitamos mucho más orgullo para hacerlo propiamente.]

--Durante su show el 29 y 30 de Diciembre de 1991 en el salón “Nihon Seinen”, LUNA SEA anunció su debut y eventualmente se volvieron más populares en Mayo de 1992, un año después. GLAY se volvió popular en Mayo de 1994. Los miembros de las bandas estaban en sus 20’s en ese entonces ¿Cierto?

Ruki [Si. Incluso a una edad tan corta como esa, LUNA SEA y GLAY eran simplemente asombrosos. Recuerdo lo que RYUICHI dijo cuando debutaron: “¿Qué hay de malo con soñar?” Cuando hablé con J-san en ese entonces dije “¡Haremos nuestro primer concierto en el Budokan!” Él me contestó “Para entonces, nosotros ya habríamos tocado en el TOKYO DOME ¡Hagan un buen esfuerzo!” (risas) Fue un empujón de apoyo y lo único que pensé fue que debíamos esforzarnos más. Últimamente he tenido más oportunidad de hablar con nuestros mayores y me han dicho que ellos piensan que The GazettE es una banda genial. Y mientras pensaba que era una gran fuerza motivacional, también pensaba que nos esforzaríamos más si decían que éramos basura. (risas) No es que quisiera que nos llamaran basura, pero hubiésemos trabajado más duro para evitar que nos llamasen de esa manera. Esos campos que fueron creados por nuestros mayores, y los pasos que estamos siguiendo por caminos que ellos formaron es lo que tenemos que proteger. Después de todo, nuestros mayores no sólo son fascinantes por su aspecto, sino también por su habilidad musical y el nivel de profundidad de su mentalidad. He leído revistas también. Siempre he admirado la estética visual kei en bandas masculinas, particularmente con respecto a su aspecto musical y artístico. Aún así de alguna manera, hubo esta época en la que se volvió más colorido. Parecía que era entonces cuando la imagen se desmoronaba; debido a eso la música desapareció también. En ese momento, todas las grandes bandas parecían haber cesado sus actividades también. El momento y los sucesos que coincidieron en ese periodo fueron la razón de que permaneciéramos como fans; eso fue lo que pensé en ese entonces. Los fans también pensaron en esto como un reclamo de su siempre admirable y genial Visual Kei. En cuanto a mí, con lo que sea realmente, detesto las personas que se rinden con facilidad, de verdad odio a las personas que se rinden sin haber intentado hacer algo al respecto. ¿No te lamentarías si sólo te dieras por vencido sin haber intentado realmente? Por tanto, pienso que es mejor actuar que lamentar las cosas después.]

-- ¿No hay nada en lo que te hayas rendido sin haber hecho nada?

Ruki [No. Puedo decir que no hay nada. Hay cosas que son imposibles cuando se trata de aspectos en el diseño de los empaques de los CD’s, se debe ajustar al presupuesto. Sin embargo, no me rindo cuando dicen que es imposible por el presupuesto, es como que al principio lo dejas ser diciendo que es imposible. (risas) Después de todo, hay casos en los que parecen no ser una opción y terminan siendo una posibilidad cuando realizas los primeros pasos. Darle forma a cosas que no me gustan es muy doloroso después de todo; no sería capaz de manejarlo, sobre todo si pienso que eso es lo que le daré a los fans. No me agrada realmente esa clase de pensamiento. Haciendo todo con esmero es lo que le da significado a todo esto. Cualquiera que sea el resultado, primero necesita ser creado con esmero; eso es lo que pienso. Es lo mismo que pienso acerca del TOKYO DOME.]

--Ya veo. Incluso hay conexión con esto ¿Cierto? 

Ruki [Si, incluso si es obstinado de mi parte, no soy nadie para olvidar la sensación de los viejos tiempos. Ese es mi ideal básico.]

-- Lamentablemente, los humanos son sólo seres que olvidan cosas, entonces eso es dificíl ¿No es así? Incluso si recuerdas ese puro sentimiento y sensación de cuando eras niño y piensas que nunca lo olvidarás, eventualmente el recuerdo se vuelve marchito. 

Ruki [Si, así son las cosas. Por tanto, en esos momentos (cuando estoy por olvidarlo), definitivamente me pongo a ver los videos de Hide-san; los DVD’s de los lives o algo así y cuando veo esos videos de él, recuerdo esas cosas que estaba olvidando. Cosas realmente básicas, como lo divertido que es estar en una banda. Para mi, la música que se basa solamente en las gráficas no es divertida, porque eso no es de lo que se trata el rock. Si fuera a convertirme en eso, querría desaparecer. Por supuesto que estar en los ranks más altos de las gráficas se siente genial, además del hecho de que todo el mundo lo escucha y todo el mundo piensa que es genial, pero incluso esa satisfacción es diferente. Primero y antes que todo, pienso que no perder de vista de donde proviene originalmente esa satisfacción (de estar en una banda) es importante. Aunque parezca simple, es realmente difícil]

-- Es verdad. 

Ruki [Pero en serio, pienso que es algo muy simple. Eso es lo que más deseamos justo ahora. Cuando estuvimos por tocar por primera vez en el Budokan, estaba esta barrera que nos hacía creer que era imposible. Pero, cuando pudimos verlo, todos nos unimos y nos apresuramos.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario