domingo, 20 de febrero de 2011

☆Best Friends☆ (Mejores amigos)

Letra original

幼きころ夢見た 未来予想図は
今も色あせず 鮮やかに前を向いている
大きくなれるように 背伸びしてみた景色
時にはくじけそうになるから ぐっと涙こらえて

ひとつの大きな夢に向かい走り始めた
大切な仲間がいるから がんばれたんだ

強く生きる少年たちよ
一人じゃない勇気を出して
突き進んだその先には
仲間と笑い輝く君がいる

これから歩く険しい道は 光に落ちたイバラに道だ
良くも悪くも最初で最後 どうせやるなら夢は叶える
見守ってくれる人のために 大好きな人や自分らのダメに
意識のレベル超HIGHにして 今日も歩く己の道

一つの大きな夢に向かい走り始めた
大切な仲間がいるから がんばれたんだ

僕らが今歩く道を
高い壁が防がれても
止まらないさぶち壊して
夢に向かい進んでいく

強く生きる少年たちよ
一人じゃない通気を出して
突き進んでその先には
仲間と笑い輝く僕がいる

[Dear my friends]

Romaji
Osanaki koro yume mita miraiyosouzu ha
Ima mo iroasezu hanayaka ni mae wo muite iru
Ookiku nanreru you ni senobi shite mita keshiki
Toki ni ha kujikesou ni naru kedo gutto namida koraete

Hitotsu ooki na yume ni mukai hashiri hajimeta
Taisetsu na nakama ga iru kara gambattetanda

Tsuyoku ikiru shounen tachi yo
 
Hitori jya nai yuuki wo dashite
Tsukisusunde sono saki ni ha
Nakama to warai kagayaku kimi ga iru

Kore kara aruku kewashii michi ha hikari ni ochita ibara no michi da
Yoku mo waruku mo saisho de saigo douse yaru nara yume ha kanaeru
Mimamottekureru hito no tame ni daisuki na hito ya jibunra no dame ni
Ishiki no reberu chou HIGH ni shite kyou mo aruku onore no michi

Hitotsu no ooki na yume ni mukai hashiri hajimeta
Taisetsu na nakama ga iru kara ganbaretanda

Bokura ga ima aruku michi wo
Takai kabe de fusegaretemo
Tomaranai sa buchikowashite
Yume ni mukai susunde iku

Tsuyoku ikiru shounen tachi yo
Hitori jya nai yuuki wo dashite
Tsukisusunde sono saki ni ha
Nakama to warai kagayaku boku ga iru

[Dear my friends]

Traducción
Tuve un sueño cuando era niño; mis mapa del futuro previsto
Incluso ahora, no ha sido aburrido sino que sigo adelante brillando
Como si hubiera crecido, estoy de puntillas y veo el escenario
Aunque a veces siento como si hubiera sido aplastado, eso es por lo que, con un nudo en mi garganta, rompo a llorar

He empezado a corrar hacia este gran sueño
Puedo esforzarme sólo porque tengo a mis valiosos amigos conmigo

Vivid fuertes, jóvenes
NO estáis solos, así que mostrad valor
Avanzad porque al final
Amigos, risas y un brillante tú estarán ahí.

Esta carretera inaccesible que estoy a punto de bajar, es en realidad un brillante camino de rosas
Lo bueno y lo malo, principio y final, después de todo, si voy a hacerlo, al menos realizaré mis sueños
Por aquellos que han cuidado de mí, por aquellos a los que quiero y por nuestra propia desesperanza
Construiré mi nivel de consciencia más ALTO, en vuestro alto camino

He empezado a corrar hacia este gran sueño
Puedo esforzarme sólo porque tengo a mis valiosos amigos conmigo

La carretera que estamos bajando ahora
Aunuqe pueda defenderse con un muro alto
No te detengas, sólo atraviésalo
Y dirígete hacia nuestros sueños

Vivid fuertes, jóvenes
NO estáis solos, así que mostrad valor
Avanzad porque al final
Amigos, risas y un brillante tú estarán ahí.

[Mis queridos amigos]




No hay comentarios:

Publicar un comentario