jueves, 9 de enero de 2014

URUHA~ INTERVIEW GARISH ROOM #20 2013~.

URUHA~ INTERVIEW GARISH ROOM #20  2013~.

Crédito: http://haruurara-kazan.tumblr.com/post/72791953791/2013

INTERVIEW: 

. ¿Qué estabas pensando en el World Tour'13?.

URUHA: El hecho de que no estábamos fuera hace mucho tiempo , me había olvidado por completo de la experiencia del pasado y de la experiencia de muchos años, no era nada bueno".
Ah, sí? .Y me gusta ok .. ? " ( Risas ) . Yo sólo recordé la atención sobre el hecho de que hace seis años, viaje a Europa con sólo una guitarra y un juego de pedales. Esta vez estuve con él, era casi el mismo conjunto de equipos, así como en giras nacionales . En comparación con la última vez que hemos sido capaces de hacer un concierto en un ambiente encantador, y mi motivación ha aumentado notablemente.

. ¿Qué efecto surge. Antes de salir de gira, que ha participado en dos festivales : el ruso y japonés KUBANA FESTIVAL y el SUMMER SONIC.


URUHA: El KUBANA FESTIVAL era muy bueno. Ya que es un festival  suficientemente grande  al aire libre , no se reunieron cerca de veinte mil espectadores. A partir de que nuestro desempeño superó 11 horas, pero en Rusia se pone el sol durante mucho tiempo , por lo que en esta ocasión fue corto . En cierto sentido, este es el mejor momento para hablar (Risas). Por otra parte, el estado de ánimo de la audiencia estaba ardiendo , y la unidad no murió por un minuto. En el SUMMER SONIC actúan a menudo mis artistas favoritos occidentales , de él siempre me dan un verdadero placer. Todo lo demás...esta vez nos quedamos muy satisfechos con su rendimiento y la reacción del público fue buena . Ser capaz de salir de su zona de confort y tomar una llamada desde el exterior - esta preciosa oportunidad. Pensando en estas cosas , creo que quiero seguir para llevar a cabo otros festivales.

. Mirando hacia adelante a sus presentaciones. Vamos a hablar de la gira mundial . La primera parte de su recorrido se llevó primero a México y luego a América del Sur .

URUHA: En cuanto a América del Sur,  tenía la sensación de que hemos sido bautizados en el momento de llegar a México . En el aeropuerto, un montón de gente apareció , era algo increíblemente. Cuando hablamos por primera vez acerca de la gira en América del Sur , se ha disparado estos sentimientos : "He oído que los músicos de Brasil son muy cálidos , pero en realidad es muy consciente the GazettE en los mexicanos? ", " Si existen que nos nos escuchen ? " . Pero cuando llegamos y nos dieron tan ardiente primera recepción, no sabíamos qué pensar , " ¿Cómo podríamos ganar tanta popularidad aquí ? " . Tal vez , la recepción era demasiada apasionada...estaba un poco asustado (Risas ) . Así que si el país projaponés es México , no sé , pero los fans de the GazettE se llenaron de pasión (Risas ) .

. Parece que para ti no más bien oír. Sin embargo , los viajeros a menudo advierten acerca de la comida mexicana y el agua.

URUHA: Sí , se nos aconseja encarecidamente no beber el agua del grifo en el hotel. Pero yo soy el tipo de persona que enfurece al observar cada precaución. La sala se quedó en agua mineral por adelantado, pero por ejemplo: Yo uso el agua del grifo al cepillarme los dientes .

.¡Vamos! Pero esto es algo desagradable y ...

URUHA: Nada de eso. Del mismo modo, que en silencio me di una ducha en el hotel. No me sentía la más mínima dolencia , ya que en un día fui a las ruinas de las pirámides de Teotihuacan . Quizás Teotihuacan - lugar energéticamente poderoso . Estas pirámides pueden sentir la producción de calidad de extranjeros ( Risas ) .

. Bueno, usted dice, la calidad de ... ( Se ríe) . Conciertos eran tan alucinante?.

URUHA: No es la palabra . No ser capaz de sentir el estado de ánimo , el público salió de su camino, y se veía tan inocente. Todo el mundo escuchaba sus sentimientos y disfrutar en su propia manera. En este sentido , sentí la diferencia de culturas y mentalidades. A menudo pensaba en la situación en la sala de Japón , mientras viajaba a conciertos en el extranjero . Sin embargo , con lo que la idea hasta el final, a pesar de todos los países y se desprenden de manera diferente en cada uno de ellos el entusiasmo,  increíble en llamas-Caliente-.

. Qué interesante . Después de México , se fue a Chile y Argentina , se sumergió en el continente.

URUHA: Como se desarrollan los acontecimientos , que sabía de antemano algo sobre la seguridad pública en Chile . De hecho , a lo largo de las murallas de las casas pintadas con graffiti , y el olor del aire de peligro. Pero a pesar de esto , hemos estado disfrutado el concierto . La Sala de conciertos en Chile fue construido durante la era Japonés Taisho, todo apunta a que fue diseñado para combates de boxeo y era como una mini versión del Budokan. Se veía majestuosa , la iluminación y otros detalles eran bastante viejo , pero sin embargo, parque infantil era extremadamente cómoda. Por lo tanto , puedo decir que, en el espíritu de nuestra gira por Chile fue capaz de coger la ola- Las personas-.

. Creo que ganó una valiosa experiencia a través de conciertos e incluso los fines de semana que pasó en estos países inexplorados .

URUHA: Sin embargo , junto a Chile , Argentina era aún más aterrador . Dicen que hay zonas en las que incluso los niños portan armas. En Argentina , estábamos rodando , pero el director, eligió el lugar del tiroteo y dijo: " . Tomaremos a las afueras de la ciudad en la frontera con los barrios de tugurios" Me dispararon por el río, que parecía la pena ir , y se obtiene de inmediato problemas. " ¿Por qué aquí ? " ( Risas ) . Rodamos en un apuro, pero en medio del rodaje de la coordinadora local de repente dijo: " Esto no va a terminar bien", y cantaron : " ¡Cuidado con el local. " Y en este momento , mientras agitaba  a su coordinador de los brazos : " Todo bien !, Termine ! " , el operador continúa para disparar (Risas). Ahora lo recuerdo con una sonrisa, pero en ese momento era realmente aterrador.

. Bien, todo eso sucedió . Brasil, la última batalla de la primera mitad de la gira era conocida por su temperamento fogoso.

URUHA: En Brasil , fue muy cool. Y en el momento de nuestra llegada en el aeropuerto, y cuando llegamos a la sala de conciertos , había una multitud tal de fans que incluso la valla cedió . Me parecía que en realidad nos convirtimos en estrellas (Risas). Y ya que incluso el ardor de los aficionados se diferenciaba de Chile y Argentina , que es un poco molesto (Risas ) . El concierto resultó ser impresionante. Brasileños, sin embargo , dio la impresión de que no sabían qué hacer cuando se inicia el concierto. Pero ellos estaban saliendo (Iniciando)... creo (Risas).

. Parece que ellos perciben la música rock totalmente sofisticado. Parece que amabas la gira por América del Sur.

URUHA: Sí , mucho. Al principio, ella no hizo mucha impresión , pero vale la pena estar ahí por un buen rato , y te conviertes en que se le atribuye . Por cierto , la comida mexicana era mala. Ella no me convencio. Al ver un poco de pasta verde , decidí que era el aguacate , pero resultó imposible comer ( Risas ) . Yo no diría que se trasladaron a un nuevo nivel de percepción visual, pero no era poner en palabras (Risas). Pero ya sabes , quiero intentarlo de nuevo . Porque tan excelente nitidez va con cerveza-Parece que solo le gusto la cerveza-.
Cuando la gira de Centro y Sur América terminó , me di cuenta de que el tiempo pasó volando como un flash . En mí ahora tiembla deseo de volver de nuevo.

. Tal vez el hecho de que es un lugar perfecto Uruha -san. Al regresar a casa de Brasil y no tener tiempo para relajarse, fue a la segunda parte de la gira - se inició la ronda europea de la batalla.

URUHA: En días de retorno y el día siguiente éramos libres , pero muy pronto volamos a Francia. Fue duro. Sin embargo , tuve la oportunidad de continuar el camino , debido al hecho de que llegué a casa y relajarme un poco . Además , una gira por Europa difiere de la parte sudamericana , y yo fui allí dispuesto . Después de llegar al lugar , nos sentamos en el autobús , y luego fuimos al hotel , y luego a la zona de conciertos , tocamos un show ... Este ciclo repetitivo se parece a una gira japonesa normal y era bastante aburrido. A diferencia de América del Sur, donde el movimiento de la descarga de cada evento se alinearon en una cadena, y los recuerdos los cuales están profundamente grabadas en mi memoria, en Europa, pacíficamente arrastrados por la ciudad
(Risas ) .
Los europeos son lo suficientemente amables , por lo que no iban en tropel , y casi no hubo casos de los aficionados en venir al hotel . Y al entrar en el club, me sentí una sensación vigorizante. No es que los fans europeos tienen todo en la mente. Al principio, en el aeropuerto de Francia, también, era algo agradable , pero todos ellos se mantuvieron a distancia y agitó su mano para nosotros. Algo similar a Japón y es muy diferente de Centro y Sur América ( Risas ) .

. Debido a que de inmediato se fue de una parte a otra del mundo , se ha sentido fuertemente el contraste. En gira por el extranjero durante mucho tiempo tener que moverse entre ciudades. ¿Cómo usted pasa su tiempo en el viaje?.

URUHA: Escuchar música , jugar videojuegos . Además , grabamos en vídeo de cada concierto y durante los viajes de autobús estaba examinando estos vídeos. Esta vez tuvimos el Bus de lujo. No era enorme y había camas , y en el primer y segundo piso había un lugar en la similitud del vestíbulo bastante amplia , con un sofá , un escritorio y TV . Conectamos la videocámara a él y vimos juntos el live de las grabaciones. Fue toda una casa rodante , muy cómoda.

. Esta es, probablemente, la única experiencia en el extranjero. Cuando usted fue a Europa hace seis años, floreció la moda de anime japonés y visual kei. ¿Qué situación reina ahora?.

URUHA: La última vez que tuvimos un evento en instore de anime. No están tan estrechamente asociados entre sí el anime y el visual kei. Pero esta vez, como que  no lo hemos notado . Y los fans de cosplay casi no había.

. En otras palabras , esta vez fue todo lo contrario , y se puede decir que todos los espectadores que vinieron eran sólo los fans de the GazettE?.

URUHA: Sí. Es evidente ver la diferencia. En todas partes antes de que las voces juntas en los conciertos llamaron the GazettE y durante el live,  las salas de fondo se desacoplan totalmente .
El llamado "boom cultural" se calmó un poco, pero el amor hacía the GazettE ,se sentía en la piel. Sin embargo , no se ve como que Europa acudían a los conciertos en todo el poder, por lo que pensamos que era lo más probable . Debe ser , lo cierto es que hemos llegado por segunda vez. En Centro y Sur América, nos recibieron muy cálidamente, pero todavía hay un montón de cosas confusas , y tal vez si venimos de nuevo, tal entusiasmo rabioso no sucederá . En este sentido , es importante que cada vez que paso en el mismo lugar.

. ¡Qué profundo pensamiento. El the GazettE World Tour'13 ayudó?, te das cuenta de muchas cosas.

URUHA:  Desde la última vez que nos maduramos , y nuestra visión de las cosas ha cambiado. Esta vez hemos tratado cada país no sólo como un lugar donde damos un concierto, sino como un país independiente , como tal . Por ejemplo , cuando fuimos a América Central y del Sur , podemos sentir claramente la diferencia de culturas y costumbres , y prestar atención a la seguridad pública. Cuando llegamos a México , se encontró con una multitud de manifestantes y visto como en ningún momento la gente se alineó con los escudos . Así, en los países con tal configuración diferente, los aficionados de the GazettE todavía vienen a nuestros conciertos . Si usted lo mira desde la política de precios , los boletos eran muy caros , y los fans tuvieron que trabajar durante varios meses por venir al concierto. Y todavía lo hicieron ... Esta toma de conciencia se impuso en nosotros. Por eso , aunque el público se comportan como locos , debemos aceptarlo. Me alegro de haber ido en esta gira ya en el sentido de que me puse a pensar en cosas que no había sido capaz de darme cuenta.

. De regreso de un viaje , no se siente nada especial hacia Japón?.

URUHA: No es de extrañar , ya que es el lugar de nacimiento da una sensación de paz . Al llegar al aeropuerto de Haneda , soy el primero que fui a las máquinas expendedoras (Risas). En el exterior casi no hay ninguno , así que sentí una calma, casi con sólo mirar a ellos ( Risas ) . Me he quedado con la impresión de que el espíritu de la patria se siente incluso en tales cosas familiares.

Traducción Español y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario