martes, 18 de febrero de 2014

REPORTE-[TSUTAYA VA Marzo 2014 Vol.140] RUKI Series Vol. 10 - Reporte del WORLD TOUR 13 .

REPORTE-[TSUTAYA VA Marzo 2014 Vol.140] RUKI Series Vol. 10 - Reporte del WORLD TOUR13.

Crédito: @TSUTAYA_Music en twitter.


"Edición de Marzo VA TSUTAYA revista , a la venta el  2/20 .
 Serie Ppular [Ruki @ RUKItheGazettE Auto informe. Cambiando la idea esta vez, na vista de la gira mundial y la liberación del DVD  de the GazettE el 2/26, cambiando la idea esta vez.
Puedo disfrutar de la historia en el interior! .Así que estad atentos!.

REPORTE: http://www.tsutaya.co.jp/tty_cate/music/va/201403/ruki_03.html

_______________________________________________________________________________.

*El reporte del World Tour que escribió #RUKI en su sección en la revista TSUTAYA VA.~

El año pasado la gira mundial tuvo lugar en América del Sur durante la primera mitad de Septiembre y en la segunda mitad del mes en Europa.
La condición de los recintos para los lives no era muy buena pero al final, cuando miro al pasado, en verdad lo disfruté. Sin embargo, los recintos para lives en el extranjero comienzan a trabajar a las 8 pm, es por eso que no pudimos hacer una presentación larga - duró cerca de hora y media. Y aún así, de alguna forma, la hora de entrada [para nosotros] fue temprano por la mañana (risas). Una vez que entrabamos al recinto, ensayábamos y después solamente esperábamos [a que el live comenzara]. Ya cerca de la hora de la presentación, nos empezaba a dar sueño (risas).

Acerca del set list para la gira mundial, lo centramos en las canciones de los álbumes "DIVISION" y "TOXIC", canciones como "SHIVER" hizo que el público se prendiera. 6 años después de nuestra primer gira mundial, ésta vez llevamos luces con movimiento, etc, como las que usamos en Japón - eso mejoró la atmósfera, creo yo.

Si comparamos los países extranjeros con Japón, ellos son (de clima) secos, por lo que el sonido era rígido y sólido, pero los fans aún así se mostraron entusiastas. La gente de Europa se parecían a los fans Japoneses en términos de pasión, ellos te escuchan tocar, pero la gente en América del Sur era bastante alocada. No hubo headbanging ni crowdsurfing como en Japón, pero la audiencia de Brasil parecían los más prendidos?

Debido a que México se encuentra en tierras altas, el aire es más ligero, es por eso que no nos sentíamos muy bien. Uno no podría estar usando un inhalador de oxígeno de bolsillo. Es doloroso cuando se usa, así que, tal vez si lo haces no conseguirás sentirte refrescado después de todo (risas). Yo había memorizado lo que diría durante los MCs para cada uno de los lives pero... lo olvidé (risas).

Todo el asunto de migración al ir de un país a otro fue doloroso. Nosotros viajamos hacia México por Washington, así que, pasamos 19 horas en el avión. Como apenas y dormimos, estábamos como "ah, ¿qué estamos haciendo aquí?". Al aterrizar, teníamos que pasar por la zona de control de pasaportes pero estábamos tan cansados - en verdad nosotros no estamos acostumbrados a eso. Además, había muchos fans para recibirnos en el aeropuerto, y cuando nos bajamos del avión no pudimos hacer nada al respecto con ese entusiasmo de los fans (risas).
Pero después de ver el DVD otra vez, esas bienvenidas en verdad hacen que uno se sienta feliz.

En Europa viajamos por autobus. Fue espantoso. Incluso hubo viajes de hasta 16 horas y como nos quedábamos en el autobus, finalmente fuimos capaces de dormir bastante rápido, porque nuestro espacio estaba limitado a un solo piso.

Entre las giras de América del Sur y Europa volvimos una vez a Japón. Llegar a casa, hacer el equipaje, enseguida llega la mañana - fue realmente muy ajustado el tiempo, pero uno sólo puede relajarse en su propio entorno, no? Es por eso que pensé que ir a Europa justo después de haber vuelto a casa era terrible.

Después de todo, hubieron muchos incidentes en el extranjero. En México, cuando entré a mi habitación en el hotel, había un extranjero desconocido sentado allí, él me preguntó en inglés "Same room? [¿Misma habitación?]". Yo respondí "Same room ja ne yo!" [¡Misma habitación no!] (risas). Al parecer se había duplicado la reservación. Además, en México, de alguna forma la carta de una fan llegó hasta la habitación de Aoi. Parece que alguien del personal del hotel lo había hecho...

Después mientras buscaban una locación para hacer una sesión de fotos, nuestro staff dejó en el auto sus bolsas, pasaportes y equipo, éstos fueron robados. Entonces cada vez mientras nos preparábamos para un live, los miembros del staff se iban a la embajada (risas). Se nos dijo que debíamos cargar con todas nuestras pertenencias, así que, fue su culpa por no haberlo hecho (risas). Pero sí, Japón es más seguro.

Durante nuestro tiempo libre, yo fui de compras. En Argentina visité la misma tienda todas las mañanas y compré algo de ropa estilo occidental. Pero cuando volví a casa me pregunté a mí mismo "¿Eh? ¿Por qué compraste esto?" (risas).

Aunque muchas cosas sucedieron, la próxima vez para hacer una gira mundial completa me gustaría ir también a otros países. ¡Me gustaría visitar Asia y Estados Unidos!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
[Traducción al Inglés: @inspirationdead vía Tumblr]
[Traducción al Español : @BabyJenkz  Staff LOBOS the GazettE México ST].


FOTO DE LA REVISTA :

VA Marzo 2014 Vol.140   






FOTO A MAYOR TAMAÑO.
Crédito : TGMST 
  


FOTOS : TSUTAYA VA Marzo 2014 Vol. 140.
Crédito: https://www.facebook.com/rinako.tori







Traducción y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario