[RADIO] the GazettE~ Takuya´s Report From the Milky Way: Space G-MEN X, the GazettE Special. 2009. Parte 2.
Vía: http://www.gazebestfriends.com/2011/12/traducao-space-g-men-x-gazette-special.html
Traducción Japones/Inglés: michido.
Inglés/Portugués: GMaiden
https://twitter.com/GaBiM0nteir0
Takuya´s Report From the Milky Way: Space G-MEN X, the GazettE Special.
Presentador: TAKUYA
Invitados: the GazettE
Fecha: 8 de Octubre del 2009 ( 24:00-25:00) .
Takuya: heeeeeee ~ estamos de vuelta. Escuchando las voces en vivo de los miembros de the GazettE ... excepto Ruki. ¿Él no está aquí?. ¿Eh?. No está en el estudio! .
*the GazettE: : Está ahí, está ahí!. (Risas) .
Takuya: Gracias a Dios!.
Pensé que había vuelto a casa,ahora mismo!. (Risas) .
*the GazettE: Ahahahahahaha.
Takuya: Y ahora, con Ruki, el vocalista!.
-Investigación de archivos de the GazettE: Ruki .
*Aoi: ¡Sí! . He estado esperando por esto!. He estado esperando para que usted sepa!. ¡Sí! Puede comenzar!.
*the GazettE: Hahahahahaha.
Takuya: Debido a que termino con su parte de la investigación, ¿verdad? .
*Aoi: ¡Sí! ¡Sí!
*Uruha: (En voz baja) Sí .
Takuya: (Risas) Usted está emocionado, ¿no es así?.
*Aoi: ¡Sí! .
Takuya: De acuerdo a todos los presentes, el punto a favor de Ruki es ... él tiene buen gusto!.
*Aoi y Reita: Aaah ~.
*Uruha: Sí, sí.
*Aoi: Hm, bueno, eso es bueno .
*the GazettE: Ahahahahaha.
Takuya: Pero Aoi, que escribió que "Ruki tiene buen gusto."
*Aoi: Ah, pero ... bueno, sí lo ha hecho. De acuerdo con la gente, sí!. Pero, en realidad, el tiene el mejor gusto entre los cinco... definitivamente~.
Takuya: Él tiene muy buenas habilidades de diseño, ¿no?.
*Aoi: Bueno~.
*Kai: Muy excepcional.
*Aoi: ¿Eh? .
*Kai: Es excepcionalmente bien. (Risas) .
*the GazettE: Ahahahahaha.
*Aoi: Traidor!. (Risas) .
*Kai: Voy a ser el próximo (Risas).
Takuya: Sr.Líder, pare de ser de niñera para todos (Risas). A continuación, Reita dice que tiene buen gusto en los alimentos. Él debe tener muy buen gusto, eh.
*Reita: Sí, como cuando estamos juntos y estoy pensando en lo que debería preguntar [comer], pero no estoy seguro de lo que debería. Le pregunto a Ruki: "Oye, ¿Qué vas a pedir?" y terminamos pidiendo lo mismo, [Ruki acaba de pedirlo] algo que siempre termino preguntando ... ahhh!. Él tiene buen gusto! .
*the GazettE: Ahahahahaha.
*Reita: No, en serio, no había ningún error! .
Takuya: Así que incluso sin ver lo que usted puede estar interesado, no hay nada de malo en lo que elige? .
*Reita: Absolutamente nada malo. En serio, que tiene el aspecto de estas cosas, es increíble. (Risas) .
*Uruha: Eso es increíble (Risas). Por lo general, cuando veo a Ruki comer algo, me dan ganas de comer demasiado.
*the GazettE: ¡Sí! .
Takuya: Aaah, ya veo!. ¿Qué lo está comiendo parece verse bien, es que lo que quieres decir? .
*Uruha: ¡Sí!. También eso!.
Reita: Sí, así es.
*Aoi: Realmente parece tener buen gusto.
Takuya: Y lo que Kai quiere es cambiar de Ruki es la forma en que come lentamente.
*Kai: Ahh!. El Habla mucho. Cuando él empieza a hablar, no puede parar!. E incluso cuando está comiendo o sacudiendo los palillos [hachis]. Él está comiendo más despacio! .
Takuya:Entiendo!. Continuando, que quiere Uruha que cambie Ruki...en una sola palabra: "Ruidoso" fue lo que escribió.
*the GazettE: Ahahahahaha.
*Reita: ¿Eh?. (Risas).
*Uruha: Es ruidoso!. (Risas).
Takuya: Él sigue siendo tan ruidoso? .
*Uruha: Sí!. Y hasta una hora mismo.
Takuya: Oh!. Pero lo que escribió Aoi es un poco diferente. "Por el bien de la garganta, quiero que deje de hablar un poco después del live".
*the GazettE: Ahahahahaha.
*Aoi: Sí sí sí ~ estoy atento en eso!.
Takuya: Y para Uruha, el es él "ruidoso" (Risas). Uruha, usted está preocupado acerca de la garganta de el también! .
*Uruha: Bueno, estoy un poco preocupado. Ahhh, sí, es cierto, estoy preocupado!.
*Aoi: Bueno, es ruidoso. (Risas).
*Uruha: Sí, y habla en voz alta.
*Aoi: ¿Así que hoy, cuando veníamos para acá, yo estaba sentado a su lado!. El hablaba muy ruidoso!.
*the GazettE: Ahahahahaha!.
*Aoi: Y yo estaba como "Mis tímpanos se van a desgastar?". (Risas).
Takuya: Después de los live´s, ¿Qué tipo de cosas, Ruki conversa?.
*Aoi: Eso ... en realidad, yo ni siquiera entiende lo que está hablando.
Takuya: ¿Eh?.
*Aoi: Él sólo habla consigo mismo cuando quiere.
Takuya: ¿Solo?.
*Aoi: Es como si no tuviera amigos.(Risas).
Takuya: ¿Qué?. Hey! . Eso es cuando usted debe escucharlo!. (Risa seca) .
*Kai: Cuando estaba hablando con Reita, el sujeto no estaba enfocado en Reita y cambió para mí en un flash!. (Risas) .
*Uruha: ¡Sí!. (Risas) .
*the GazettE: ahahahahah.
*Uruha: (Risas). Sí, es realmente aterrador!. No podemos ni siquiera hacer contacto visual con Ruki.
*Kai: ¡En serio!. Me quedé muy sorprendido!.(Risas) .
*Reita: Pero él es lindo. (Risas) .
Takuya: Uruha, dijiste que no escucha incluso cuando él está hablando, pero ... usted debe escuchar ...
*Uruha: Me dijo eso, eh, más bien Ruki siendo Ruki ... bueno, alguien pudiera hacer eso ...
*Kai: Él está todavía en busca de alguien que lo escuche.
*Aoi: Ese es el problema, ya sabes ... (Risas) .
*the GazettE: Ahahahahaha.
*Reita: Eh?!. (Risas).
Takuya: Bueno, para los puntos buenos y malos de Ruki, son las mismas cosas!
*Reita: ¿Eh?
Takuya: Él escribió cosas como, de ser egoísta, tener un mal genio. Me pregunto sobre eso también. Él sabe cómo todos se sienten? .
*Kai: Él, mal genio?. No lo creo.
*the GazettE: Sí~.
*Reita: Sí, pero ... ¿cómo ... [Uruha cubre accidentalmente el micrófono].
*Uruha: Ah, lo siento, estaba adelante.
*the GazettE: Ahahahahaha.
*Uruha: (Risas). Quiero saber también. [Como se escucha el sonido de su voz en el microfóno que usa Ruki].
Takuya: Sí Reita, por favor continúe. (Risas)
*Reita: A pesar de que ha escrito como algo que quiere cambiar, también escribió lo mismo en "Positivos". No tiene ninguna intención de querer cambiar nada en absoluto!. (Risas) .
*the GazettE: Ahahahahaha.
*Reita: Ese tipo ... (Risas) .
*Uruha: No hará ningún tipo. (Risas)
Takuya: Ya veo ... pero ser egoísta puedo ser una cosa buena...
*Reita: Bueno, hay buenos momentos y malos momentos.
Takuya: Lo que quiere cambiar es [no ir] a la cama tarde y su punto positivo también se va a dormir hasta tarde.
*Reita: Mira, él no tiene ninguna intención de cambiar algo en sí mismo!.
*the GazettE: Ahahahahaha.
Takuya: ¿No sería mejor si cambia eso?.
*Uruha: Definitivamente no cambiaría eso!.
*Aoi: Es inútil! .
Takuya: Cuando es así?
*Uruha: Bueno ...
*Aoi: ¡SIEMPRE! .
*Uruha: Sí. SIEMPRE!.
*Reita: Bueno, Aoi es un poco ...
*Aoi: Hey hey heyyy [Enfadado con lo que Reita tenía que decir] .
*Reita: Ah!. Pero hoy, precisamente hoy ~ .
[Parece que Aoi llego atrasado hoy].
Takuya: Durante las reuniones, que llega al último? .
*Aoi: Todos están atrapados en sus casas, ¿no?. Él [Ruki] esta dentro o fuera de su casa!!! Mientras esperamos en el coche.
*Uruha: Ah!. Eso!.
*Aoi: Hey, usted también lo hace!!.
*Uruha: Ah!. Yo tambié, pero he estado en la casa de Ruki y tarda en salir!.
Takuya: ¿Qué estaba haciendo?.
*Uruha: A pesar de que lo llamé, él dijo: "Sí, está bien." Recibí el mensaje y fui a tomar un café y él todavía no estaba allí!. Luego a los 20 minutos llegó y dijo: "Yo". (Risa seca).
Takuya: Después de 20 minutos?. Esto ... eso es definitivamente estaba ocupado con algo, ¿no?.
*Uruha: Bueno, yo acabo de decir "Um, sí, todo bien, vamos".
Takuya: Eres tan cool!. Uruha, tengo una mejor impresión de ti ahora.
*Uruha: Jajajaja. (Risas).
*Aoi: No, espera, tres de nosotros, yo, Reita y Kai, hizo eso [esperar] en la casa de Uruha también!.
*Uruha: Jajajaja.
*Reita: ¡Sí! .
*Kai: Lo hicimos, lo hicimos!. Es realmente la misma cosa!
Takuya: Así que todo el mundo lo hizo!. Entiendo!. Oh, me pregunto cómo esta Ruki. Todavía está ahí?. Oh, él acaba de hacer un signo de la paz. (Risas).
*Reita: El e está divirtiendo, eh.
*the GazettE: Ahahahaha (Carcajadas).
Takuya: Ruki, bienvenido.
*Ruki: Sí ~ ~ estoy de vuelta (Con una voz afeminada).
*Reita: Pero, ¿Qué ...
Takuya: ¿Eh?. Cambió su personalidad? (Risas). Bueno, la investigación continuará!.
Última persona!. Sr.Líder, Kai! .
*Reita: Ah ~ oh ho ho ho!.
Takuya: ¿Estás bien? .
*Kai: Por favor, ser amable conmigo! .
*the GazettE: Ahahahaha!
*Kai: Hay que ser agradable! .(Risas) .
Takuya: Porque su voz es tan tímida, Kai?. (Risas). Bueno, por favor deje el estudio ~.
Traducción en Español: TGMST.
Publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.
No hay comentarios:
Publicar un comentario