martes, 9 de junio de 2015

[INTERVIEW ] URUHA ~PAMPHLET 13 Anniversary. Parte 3.

[INTERVIEW] URUHA ~ PAMPHLET 13 Anniversary. Parte 3.
Crédito: vk_paradox  / Irina Medvedenko (Ruso).
and Sora Sunao (Inglés).

Uruha Interview.



E: Usted mencionó que hace algún tiempo hubo momentos difíciles para ti en el grupo.  Cuando empezaron a tocar juntos, ¿No imaginaste enfrentarte a eso?.
U: En ese momento estábamos obsecionados con un deseo-Avanzar y hacerlo hacia adelante,entonces no teníamos pensamientos negativos. Y, cuando estuvimos en el Budokan, pensé, "¿Y ahora qué? ¿Qué tan lejos llegaremos"? Entonces quisimos aprender más de nosotros mismos, de nuestro mundo interno.

E: ¿Qué dice ahora el grupo que llegó al Tokio Dome?.
- No, no ... Al principio sólo bromeábamos. Pero no es ningún secreto que en la industria musical al nivel de un grupo se mide con la capacidad del lugar en que hacen sus conciertos.
No teníamos experiencia especial.  Por supuesto, la cantidad de gente esperando a ir a nuestros conciertos es importante para nosotros, pero personalmente, después del Tokyo Dome, habia solo una pregunta rodando mi mente: ¿Qué propósito ha puesto frente a mi este concierto en un gran lugar?, ¿Cual es el resultado de lo que hemos logrado?".
 Dándome cuenta de que era una gran experiencia , incluso ahora, no puedo dar una respuesta precisa a esas preguntas.

E: Probablemente, después del Tokyo Dome, Uruha-san se hizo la pregunta: "Ha cambiado después de este concierto,habré cambiado yo?.
U:  Pienso que hubo ideas como, "Entonces toqué en el Tokyo Dome, por tanto, mi vida debe cambiar completamente", pero en realidad nada ha cambiado.
Tampoco sentí grandes cambios internos en mi mismo.

E:  Sin embargo, también te diste cuenta de lo lejos que habías llegado.
U: Hubo esa clase de sentimientos mientras se acercaba el concierto en el Dome, me siento satisfecho.  De hecho, yo quiero tocar allí de nuevo. Hemos pensado por adelantado como es que deberíamos mostrarnos esta vez, por que después de tanto tiempo, también hemos cambiado mucho.
Nosotros como grupo, queremos mostrar algo nuevo, completamente diferente. Entonces si, queremos volver a tocar en el Tokyo Dome.

E:  Uruha-san, es realmente un hombre reflexivo, una persona que se preocupa por  diferentes cosas?.
U: Mas bien, es así.

E:  Podría decirse que tú eres un hombre que usualmente se encuentra a si mismo esforzándose por buscar los pros y los contras.
U: Ciertamente encontrando algunos negativo.

E: Sin duda, the GazettE como grupo tiene una fuerza oculta  que le permite mostrar en escena todo lo normalmente oculto en sus interiores.
U: Sí, sí. Antes de salir al escenario piensad que debes tocar apropiadamente las canciones. Pero tan pronto como pisas el escenario y ves frente a ti  una gran sala, tomas posesión de muchas emociones fuertes, que tocar como planeabas es imposible.
Estás consciente de que no, no puedes tocar de esa manera y tratar de mantenerte genial durante el concierto, pero, creo que esta "fuerza invisible" me revela en el escenario de esa forma.  

E: Nos dijiste que estabas muy preocupado al final del concierto en el Tokyo Dome. ¿Esto se debe al hecho de que diste todo en ti mismo al grupo?.
U: Algunas personas que me vieron llorar en el escenario, pensaron que era actuación para ser mas exitosos en las ventas, que quise tratar de llamar la atención haciendo esto. Pero en realidad sucedió que accidentalmente revelé una de mis  debilidades.

E: La reaccion en el Tokyo Dome fue el lanzamiento de VORTEX?.
U: Sí, graciad a ese sencillo fuimos capaces de probar que no nos rendimos fácilmente. Si no hubiéramos alcanzado el Tokyo Dome, probablemente nos mantendría en el nivel de los equipos mediocres. Entonces nos pusimos como meta el Tokyo Dome.
 Después de todo, si no fuera por el live en el Tokyo Dome, entonces no hubiese habido VORTEX,TOXIC y DIVISION.

E: Después de TÓXIC y DIVISIÓN, Ruki-san sugirió a los miembros que hiciersn un CD en conjunto con las ideas de todos (se refiere al álbum BEAUTIFUL DEFORMITY). El resultado fue que todas las canciones de este álbum fueron escritas por ustedes juntos?.
U: Es bastante natural para nosotros como grupo, crear juntos lo que tocamos después. Y habiéndolo hecho pensamos: ¿Y ahora que sigue?.

E: Opinad que BEAUTIFUL DEFORMITY y todos los conciertos del año pasado fueron necesarios para ti?.
U: Probablemente...si  La principal tarea de este álbum fue no trasmitir ningún mensaje o concepto, pero principalmente y por sobre todo, era mostrar la verdadera esencia de cada uno de los cinco a través de la musica.

E: ¿Y lo que exactamente interesa de trabajar con música?
U: Sí alguien de pronto tomara la iniciativa en sus manos, entonces la atmósfera original de la canción cambiaría totalmente, abriendo las partes de x o y miembro, que tomaron control de ello. Por ejemplo, el procedo creativo de las canciones usualmente estaban bajo indicaciones de Ruki, así que , la visión musical del grupo , estaba también basada en sus gustos.
Cuando eso cambio, tuvimod nuevas oportunidades y horizontes. Pero todavía lo mas interesante era el trabajar en conjunto con los miembros. A pesar de los errores que pudiésemos cometer.

E: ¿Qué hay del estrés de trabajar juntos?.
U: No, csdi no hubo, por el contrario , nos divertimos juntos.
Y cuando nos como cuenta de que nuestras opiniones no eran las mismas, también, fue bastante divertido.

E: Quiere decir que incluso los conflictos parecen ser divertidos para ti?
U: Mas bien , las frases que los miembros usamod para expresar nuestro descontento; como: "No, no quiero que sea de esa forma" , "O, no, quiero esto aquí". Eso era lo mas divertido.

E: No entiendo del todo lo que tiene de divertido...(risas).
U: No, no, en realidad es muy divertido. Primero, encontramos una buena manera de trabajar en el álbum, y en segundo, creando música juntos se volvió un excelente medio de comunicación entre los miembros de la banda.

E: Quieres decir "Grandes cambios" ¿Cierto?.
U: Sí. Antes siempre te podías molestar de que las cosas no fueran conforme a tus deseos, de la forma que quieres. Pero ahora todo es completamente diferente. Por ejemplo, cuando otros rechazan tu plan original , como resultado viene uno nuevo, mucho mejor que el primero.
Este ed el motivo por el cual aprecio esta clase de colaboración .

E:  De acuerdo con su forma de pensar.¿Eres más propenso a ser nagativo?.
U: Ciertamente esto se debe al hecho de que pienso mucho.

E:  Probablemente. Pero el grupo también tiene tanto partes negras como blancas. ¿Entonces pensamientos positivos también deben aparecer en tu mente?.
U:  Mayormente. Antes , no tenia ningún método para combatir las irritabilidad. Si comparas el como soy ahora con el pasado , pienso que ciertas forma, ayudandome a no desatar mi ira con los demás. Pero parece que sin soy negativo . (Risas).No cambia.

E: Si ha las en de río de ti y tu banda, entonces  no tengo duda de que, incluso antes de salir al escenario el Tokyo Dome,  eran  un grupo confiado.
U: Ya sabes, usualmente me pregunto a mi mismo. ¿cuánto mas seguiremod creyendo en lo que hacemos?. En nosotros, me refiero a the GazettE. Y de seguro en el mismo grupo, todo es diferente.
Tal vez, se debe a mi gran amor hacia la banda.Pero quiero creer que todos nuestros descubrimientos y conclusiones como resultado, estarán  bien. Por tanto, seguiremos adelante sin dudar.

E:  Bueno, ahora entiendo exactamente que el grupo estará bien.
U: A primera vista, parece difícil de entender, pero estando dentro del grupo, puedo asegurarte de que todo estará bien.
Y también quiero decir...quiero decir que estar en una banda con 13 años de trayectoria es increible.

E: En el concierto del Budokan, por supuesto, será un emocionante y promesa de trabajo que sigue, será extremadamente interesante también.
U: Sí, concuerdo con eso.Estoy esperando el nuevo álbum tiene que ser nuestra creación, y nosotros de nuevo , trataremos deponer en la música todo lo que queremos transmitir a los demás.
Mi presentimiento acerca de estad emociones fuertes y felices es que continuaran moviéndose en esa dirección, tratando de no perder el sentido.


Traducción y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.

No hay comentarios:

Publicar un comentario