domingo, 6 de febrero de 2011

[Entrevista] - Neo Genesis Vol. 45 - Entrevista personal a Aoi

— ¿Qué tenías en mente o en qué te enfocaste al hacer la canción “SHIVER”?
Aoi: Eso depende un poco más de mis gustos en rock, al comienzo, pero vi que un sentimiento de nostalgia también sería bueno. Fue Ruki quien hizo la composición original, pero él dijo que estaría bien tener líneas que tuvieran pequeños cortes, y a esto llamarlo nuestro género, así que dije “Ya veo”. No habíamos hecho canciones así, con tal sentimiento franco [1] recientemente, así que eso era cómo avivarlo un poco (risas).

— ¿Podrías aclarar el sentido de “franqueza” en las canciones, la forma en que lo sientes, algún detalle?
Aoi: Es melodioso, con un sentido de escape y de unificación... No se trata tanto de tener a alguien que se emocione con nuestra pequeña pieza de arte, ya que se trata de usar la unificación de la banda y de ser escuchados, crear un impacto. Primero, escucharla por un instante, está bien para captar la melodía y el espíritu, y desde ahí en adelante, distintas personas la entenderán en sus propias formas distintas.

— Ya veo. La melodía y ese sentmiento de post-escape es, sin duda, un arma con carácter para crear la primera impresión. La individualidad de cada miembro también se expresa mejor que hablando de ello hasta el final, jamás lo sabría.
Aoi: Eso es cierto. En realidad, Ruki quería hacer algo que fuera extremadamente fácil de comprender. Dándole importancia a eso, sólo pusimos la melodía en lugares donde había una {melodía}, y en lugares donde no había ninguna, simplemente hicimos que el solo resaltara… Como lo esencial de la canción, es un poco bueno mantenerla continua en forma constante {la melodía} hasta el final. Cuando la escuché {la canción} una y otra vez, comencé a comprender cómo las frases en cuestión fueron tocadas.

— Bueno, hablando de las frases… si pudieras hablarnos sobre tu forma de tocar la guitarra en “SHIVER”, en palabras simples.
Aoi: Cómo decirlo… Por ejemplo, los niños que recién empiezan en una banda, cuando copian canciones, quieren hacer algo con los vacíos, para que no parezcan demasiado grandes, ¿no? Cuando comencé con la guitarra, también solía, de verdad, odiar las canciones que tenían vacíos. Si había una frase de 4 minutos, ya sabes, no me gustan mucho las de 2 minutos [2]. Aunque esto también se aplica a las melodías, no me gustan las canciones de rock en las que se logra que el sonido se alarga en las frases, así que no tenía ganas de hacerlas.

— Verdad, la forma de la guitarra en “SHIVER” tiene un sentimiento enérgico en ella, ¿no?
Aoi: Eso es verdad. Aunque es elemental no dejar que ese sentimiento franco de la canción sea destruido, también está algo mío que no quería estar obligado a tocar la guitarra de una forma directa sólo porque es una canción directa. Una ruta directa es algo que, definitivamente, ha sido usado antes por una o por otra persona, ya sabes.

— Además de tener esos elementos directos, no tendría sentido a menos que hubiera algo en ellos que sólo the GazettE puede conseguir. ¿Discutes con Uruha por la forma en que tocan las guitarras mientras hacen la música?
Aoi: Así es. Hice un montón de cosas con Uruha. Arreglando cualquier cantidad de amplificadores, montando todos los micrófonos, y así sucesivamente… Entramos al estudio al mediodía y cuando pensamos “Bien, vamos a grabar”, ya había llegado la hora de la cena.

— (Risas) Hay gente que es capaz de terminar de grabar también, en ese tiempo.
Aoi: Eso es porque tienen agallas para eso, ya sabes. Cómo decirlo… incluso los niños que no entienden la guitarra, o quienes no conocen mucho sobre las complejidades de la música, aún sabrían con certeza que el sonido hace que se sientan como “¡Esto es genial!”. No conocen muy bien los detalles, pero pueden, intuitivamente, sentir la agresividad, o la melodía, que logra expresesarse, ¿no? Esa es la razón, directo desde las etapas iniciales de creación de la música y la grabación, firmemente adherido a mi propio estilo, ya ves.

— Correcto. Como: qué código es este, cómo usar cierto equipo… A pesar de no saber esas cosas, ellos pueden aún intuitivamente, sentir la música por sí misma, ¿no?
Aoi: Correcto. Así que yo pienso que estamos muy obsesionados con el sonido de esta canción, también. Incluso había veces en las que probábamos los amplificadores y otras cosas así, pero al final terminamos sin usarlas del todo (risas). Algo así como “¿No usé esto para el solo?”.

— Esto terminará transformándose en una conversación técnica, pero… ¿qué clase de amplificador era este, por cierto?
Aoi: Es un Marshall*. Un viejo Marshall, en realidad… pensamos en escuchar primero las coordenadas originales nuestras. Aún cuando ahora mismo, tenemos instrumentos de alta calidad como Divided* (DIVIDED BY THIRTEEN*), todavía pensábamos en chequear la melodía original en ése {el amplificador Marshall}. ¡Realmente era bueno, ya sabes! El sonido era completamente al estilo Rock.

— El Marshall está bien establecido entre los veteranos, pero Divided es un fabricante popular entre los músicos jóvenes. Es como seguir la historia de las guitarras (risas).
Aoi: (Risas) Así es. Bueno, yo usé el Divided de Uruha al final. Uno podría decir, ¿sólo es como la última tecnología adherida a la estructura de un viejo Marshall? Nuevamente, pienso que el Marshall es maravilloso. Incluso un instrumento de hace 30 años atrás está en condiciones absolutas de trabajo aún. El amplificador de Uruha tiene una sensación más nítida que este {el Marshall}, pero si uno quiere una sensación más rústica, creo que incluso el Marshall es bueno, ya sabes. Probando y chequeando de esta forma, nuestra intención era escoger lo que mejor nos representara.

— En comparación con “SHIVER”, “Naraku” y “HESITATING MEANS DEATH” tienen una sensación más moderna en ellas, ¿no? En el peso, en la fuerza [3].
Aoi: Aa-h. Pero el amplificador usado para hacerlas es en realidad, el mismo.

— ¡E-h! Habrá oyentes que estarán asombrados de saber que esas canciones salieron del mismo equipo, ¿no?
Aoi: Pero la esencia es completamente diferente, ¿no? La melodía del mástil {de la guitarra} era totalmente diferente y además, había también cosas que eran bastante variadas. La melodía de la guitarra iba más bajo en “HESITATING MEANS DEATH” que en “Naraku”. Constantemente, se pone más pesado y más fuerte, y la sensación es esencialmente, diferente a la de “SHIVER”.

— En simples palabras, no es necesariamente mejor cambiar el equipo para producir diferentes sonidos, ¿no?
Aoi: Correcto. Aunque es natural para el sonido cambiar si simplemente se cambia el equipo, pero eso no es así, ya sabes. Hay un método de uso, un esquema… Para cada uno, elegir el mejor, donde creo que uno no puede decir si es un golpe alto o un golpe bajo sólo por la diferencia en el sonido. Normalmente, para un oyente. Pero aún trabajamos cuidadosamente en esos mínimos detalles, ya ves. Dónde introducimos un sonido, cuál sería la mejor forma de lanzarlo bien {el release, la canción}, estaría bien reforzar el ataque o sería mejor tomarle más fotos [4], ese tipo de cosas… Buscar todo esto lleva el máximo de tiempo, y todo esto tiene que ser organizado con precisión, así que pienso que esta vez, la grabación fue más bien rápida, ¿no crees?

— Al haber dado esta entrevista, debes tener a los lectores imaginando “¿En qué forma habría sido tocada esta canción?”… ¿Y también cómo difundir la palabra de cómo disfrutar la música, a través de esta entrevista? (Risas.)
Aoi: Si puedes tener diversión será genial, ya sabes. Incluso mientras trabajábamos esculpiendo el sonido (tomando fotografías [4] para tocar la guitarra), no fue tanto como “¡Juku, juku, juku!”, sino más como “¡Zun, zun, zun!”, ya sabes. Como que “¡Juku, juku, juku!” no conviene aquí… Tuve bastantes dolores de muñeca al grabar esta vez, porque estaba todo encendido. ¿Por qué se me ocurrió que explicar en este lugar en la tierra, un poco la diferencia entre “¡juku!” y “¡zu!”, sería algo bueno y conveniente? (Risas.)

Notas:
[1] Cuando Aoi habla de una canción “franca” se refiere a que es directa, sincera y sin rodeos. A medida que avanza la traducción, cada vez que Aoi se refiere a una forma “directa” o “franca” es por esto.
[2] Explicación: mientras más pequeño sea el número, más largo es el sonido. O sea, mientras menos dure la frase, más sonido habrá.
* Marshall y Divided (o DIVIDED BY THIRTEEN) son marcas de amplificadores. Si quieren más información tenemos:
Marshall: wiki en inglés y sitio oficial en inglés.
DIVIDED BY THIRTEEN: Sitio oficial en inglés.
[3] “En el peso, en la fuerza” se refiere a música pesada, a música fuerte. En inglés, las palabras que usan son “heaviness” y “loudness”.
[4] Se refiere a revisarla nuevamente, hacer una imagen de la canción, verla en su totalidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario