Letra: Ruki
Melodía: -
Letra original
置き手紙に記した ごめんねの意味に戸惑う
電話のベルが痛い 内容はきっとアレだろう
ただ真実に逃げてるだけ 臆病だね解ってるさ
君を想い気が付いたら 走り出してた
楽しかった日々は今も 胸の中で生きてます
やり直せる君とだから 歩き始めたアノ頃のように...
降りしきる雨 君に向かう程に冷たい
目の前には息を引き取った君
反応の無い「殻」 無言がただ痛い
君の笑顔、君の涙、君の寝顔、君の声、君の体、君の僕、君にもう会えない
楽しかった日々はずっと 胸の奥で生きるから
君は僕の記憶の中で 明るい笑顔見せて
夢の中で逢う君は 相変わらず泣き虫で
このままずっとこの夢が覚めないように そっと願った
消えないように そっと願った
消えないように そっと願った...
[PR]日記毎日
書いています
電話のベルが痛い 内容はきっとアレだろう
ただ真実に逃げてるだけ 臆病だね解ってるさ
君を想い気が付いたら 走り出してた
楽しかった日々は今も 胸の中で生きてます
やり直せる君とだから 歩き始めたアノ頃のように...
降りしきる雨 君に向かう程に冷たい
目の前には息を引き取った君
反応の無い「殻」 無言がただ痛い
君の笑顔、君の涙、君の寝顔、君の声、君の体、君の僕、君にもう会えない
楽しかった日々はずっと 胸の奥で生きるから
君は僕の記憶の中で 明るい笑顔見せて
夢の中で逢う君は 相変わらず泣き虫で
このままずっとこの夢が覚めないように そっと願った
消えないように そっと願った
消えないように そっと願った...
[PR]日記毎日
書いています
Romaji
uh... okitegami ni shirushita
uh... gomen ne no imi ni tomadou
uh... Denwa no [BERU] ga itai
uh... naiyou wa kitto [ARE] darou
tada jijitsu ni nigeteru dake
okubyou da ne wakatte iru sa
kimi wo omoi kigazuitara
hashiridashiteita
Tanoshikatta hibi wa ima mo
mune no naka de ikite masu
yari naoseru kimi to dakara
aruki hajimeta [ANO] koro no you ni...
Furishikiru ame
kimi ni mukau you ni
tsumetai...
Menomaeni wa
iki wo hikitotta kimi
hannou no nai "kara"
mugon ga tada itai
Kimi no egao, kimi no namida
kimi no egao, kimi no koe
kimi no karada, kimi no boku
kimi ni mou aenai
Tanoshikatta hibi wa zutto
mune no oku de ikiru kara
kimi wa boku no kioku no naka de
akarui egao misete...
Yume no naka de au kimi wa
aikawarazu nakimushi de
kono mama zutto
kono yume ga samenai you ni
sotto negatta
Kienai you ni
sotto negatta...
kienai you ni
uh... gomen ne no imi ni tomadou
uh... Denwa no [BERU] ga itai
uh... naiyou wa kitto [ARE] darou
tada jijitsu ni nigeteru dake
okubyou da ne wakatte iru sa
kimi wo omoi kigazuitara
hashiridashiteita
Tanoshikatta hibi wa ima mo
mune no naka de ikite masu
yari naoseru kimi to dakara
aruki hajimeta [ANO] koro no you ni...
Furishikiru ame
kimi ni mukau you ni
tsumetai...
Menomaeni wa
iki wo hikitotta kimi
hannou no nai "kara"
mugon ga tada itai
Kimi no egao, kimi no namida
kimi no egao, kimi no koe
kimi no karada, kimi no boku
kimi ni mou aenai
Tanoshikatta hibi wa zutto
mune no oku de ikiru kara
kimi wa boku no kioku no naka de
akarui egao misete...
Yume no naka de au kimi wa
aikawarazu nakimushi de
kono mama zutto
kono yume ga samenai you ni
sotto negatta
Kienai you ni
sotto negatta...
kienai you ni
Traducción
Me preocupaba el significado del "lo siento"
En la nota dejada
El sonido del teléfono me causa dolor
Estoy seguro de que es por eso
Sólo huyo de la realidad
Lo sé, cobarde, es verdad
Pienso en ti, y antes de darme cuenta, estoy escapando
Los buenos momentos aún sobreviven, incluso ahora, en mi corazón
Aunque no puedo volver a tu lado
Como la primera vez que comencé a caminar
La lluvia que cae
Era más fría cuando caminaba hacia ti...
Moriste ante mis ojos
Una “cáscara” que no dio respuesta
El silencio me dolió demasiado
Tu sonrisa, tus lágrimas
Tu sonrisa, tu voz
Tu cuerpo, tu yo
Nunca podré verte de nuevo
Los buenos momentos
Vivirán siempre en mi corazón
En mi memoria me muestras
Esa alegre sonrisa...
Cuando te conocí en un sueño,
Te parecías tanto a un bebé que lloraba que siempre lo fuiste
Deseé no despertar nunca
Suavemente deseé
Que no te fueras
Suavemente deseé...
Que no te fueras
En la nota dejada
El sonido del teléfono me causa dolor
Estoy seguro de que es por eso
Sólo huyo de la realidad
Lo sé, cobarde, es verdad
Pienso en ti, y antes de darme cuenta, estoy escapando
Los buenos momentos aún sobreviven, incluso ahora, en mi corazón
Aunque no puedo volver a tu lado
Como la primera vez que comencé a caminar
La lluvia que cae
Era más fría cuando caminaba hacia ti...
Moriste ante mis ojos
Una “cáscara” que no dio respuesta
El silencio me dolió demasiado
Tu sonrisa, tus lágrimas
Tu sonrisa, tu voz
Tu cuerpo, tu yo
Nunca podré verte de nuevo
Los buenos momentos
Vivirán siempre en mi corazón
En mi memoria me muestras
Esa alegre sonrisa...
Cuando te conocí en un sueño,
Te parecías tanto a un bebé que lloraba que siempre lo fuiste
Deseé no despertar nunca
Suavemente deseé
Que no te fueras
Suavemente deseé...
Que no te fueras
Esta es una traducción que hice yo misma, basándome en la letra en japonés
ResponderEliminarSumire – Violetas
Me confunde el significado del “Lo siento” escrito en la carta que dejaste atrás.
El repique del teléfono me hiere, supongo que se trata de “eso”.
Simplemente estoy huyendo de la realidad, lo sé, soy un cobarde ¿verdad?
Cuando me di cuenta que estaba pensando en ti, ya había comenzado a correr.
Los momentos divertidos aún ahora viven en mi corazón.
Comencé a caminar como en aquel tiempo para poder estar contigo otra vez.
La lluvia que cae, se vuelve más fría entre más me acerco a ti.
Exhalaste tú último aliento justo frente a mis ojos.*
Un cascarón carente de reacción. Este silencio es tan doloroso.
Tu sonrisa, tus lágrimas
Tu rostro durmiente, tu voz
Tu cuerpo, tu yo**
Ya no puedo volver a verte.
En mis recuerdos me muestras esa resplandeciente sonrisa,
ya que los momentos divertidos están presentes siempre en mi corazón.
Cuando te encuentro dentro de mis sueños,
Como siempre, eres un bebé llorón.
Y para mantenerlo así,
Deseé suavemente no despertar de este sueño
Deseé suavemente que no desaparecieras.
Que no desaparecieras.
*Esta frase también se puede traducir como "Moriste justo frente a mis ojos"
** Con "tu yo" se refiere a sí mismo no a la persona a quién va escrita la canción, la frase original es "kimi no boku"