Mostrando entradas con la etiqueta REDO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta REDO. Mostrar todas las entradas

miércoles, 19 de noviembre de 2014

[RADIO] Ruki, Reita y Aoi~ FM OSAKA 「BUZZ ROCK」. 01-08/12/2014.

 [RADIO] Ruki, Reita y Aoi~ FM OSAKA 「BUZZ ROCK」. 01-08/12/2014. 

 

 


FM OSAKA 「BUZZ ROCK」 【Kansai Area: Frecuencia 85.1MHz】 Ruki y Reita apareciendo en el show!. El día 01/12/2014 a las 20:00 ~ 20:55.


* Aoi también estará apareciendo en el programa regular ""Sadie no Deep Impact" en el show!.  Por favor, échale un vistazo.
FM OSAKA 「BUZZ ROCK」 【Kansai Area: Frecuencia 85.1MHz】
Tiempo O.A: 01.12 (lunes) 20: 00-20: 55


Compruebe 「TEASER」 MOVIE on the GazettE official You-tube!. 

 the GazettE 『STANDING LIVE TOUR14 HERESY LIMITED - 再 定 義 -COMPLETE BOX TEASER SPOT』.

http://www.youtube.com/watch?v=Dbfb6kpJMZ4&feature=youtu.be 

Esp: TGMST Staff LOBOS. 

___________________________________________________________________________. 

01/Diciembre/2014.  

AOI . 

Aoi fue invitado a BUZZ ROCK hoy (01/12) con "Sadie の Deep Impact" en la esquina regular!.
Esp: TGMST Staff LOBOS. 



BUZZROCKradio: el pelo de la estrella!.
Aoi: Tehee (._.)
BUZZROCKradio: Gracias, como siempre! m (__) m Pero su pelo es tan suave que estoy celoso!.
Inglés: heresiarchy.tumblr 
Esp: TGSMT Staff LOBOS.  




REITA. 

FM OSAKA ” BUZZ ROCK”
THE GAZETTE 2014 eventos inesperados BEST3!
REITA.

- Yo acabé haciendo una cuenta de twitter.
- Empecé a ir al gimnasio.
- Me compré un iPhone 6.
Inglés: missverypink.tumblr 


BUZZROCKradio:

"Compañero de viaje de 2014".
REITA-san
 Respuesta/broma: Especialmente novelas de misterio, como si alguien fuera a morir subitamente.
Traducción Japones/Italiano- Kenia Kenny en FB. 








BUZZROCKradio :
"Compañero de viaje durante el 2014"
RUKI-san.
Respuesta :
PC  iPhone = (Y todas las cosas que tiene la manzana).
Tadución Japones/Italiano- Kenia kenny en FB.




BUZZROCKradio:  Recibimos cosas autografiadas por Ruki-san y Reita-san.
Traducción Japones/Italiano- Kenia Kenny en FB  . 


RT @BUZZROCKradio:  

[08.12 Información ] felicitaciones!.
Lo siento, es demasiado emocionante (risas).
 Ruki y Reita (the GazettE) también serán invitados en la próxima semana!.
- Parte II -RUKI -san de the GazettE "2014 raro incidente BEST3!.
"Se anunciará!.
 "FM OSAKA" BUZZ ROCK "en la noche a las 20:00 -".
Esp: TGMST Staff LOBOS.  

FRAGMENTOS:  

BUZZ ROCK RADIO 1 de Diciembre 2014. 
RUKI x REITA. 

Los números significan varias partes del show.

(1).  
MOSNTER HUNTER:
Ruki: Pense que quería intentarlo una vez también y lo hice.
Reita: Si, lo intentaste una vez. Es como que brujería es esta?. Es tan genial!.
Realmente genial!. (Cuando Reita dijo esto ,sonaba como un padre que ve como su hijo se para por si solo, y se siente absolutamente feliz por ello).
Ruki: No, no es así. Lo hice por mi mismo! (Terminado el juego supongo).

Ruki: No lo entiendo del todo, hay cosas que responden de nuevo después de terminarlo correctamente. Solo Wow.
Reita: Hai hai hai.
Ruki: Monster Hunter o como sea, no lo entiendo. Que lugares de juntarlos-. no los entiendo.
DJ: Reita : HAHAHAHA (LOL).

(2).
Dj: Traen algo como novelas o algo antes del tour?.
Reita: Bueno, traje algunos mangas.
Ruki: Lo hago...los traje.

(3).
-Qué hacen usualmente los otros miembros?.
Ruki: Juegan (vídeo juegos-supongo-).
Dj: 3 de ellos juegan?.
Ruki: No, este amigo (Reita) también juega.
Reita: Leo novelas y también juego. Pero también pasan tiempo en internet.
Ruki: Um si. Es unicamente cuando juegan que puedo sentir la unidad. A proposito yo no soy de jugar.
 
(4).
(Sobre la compra del iPhone 6).
Reita: He estado apegado a los Android!.
Siempre dije que jamos usaría  Apple, pero cuando salió el iPhone6, fui inmediatamente a reservarlo.
Ruki: Eso fue por que dije que era genial...
Reita: Cuando compre el iPhone6, todos haciendo una cara de: Quiero jugar con el!.
Ruki decía que no lo iba a comprar, pero tan pronto como lo conseguí, el ya había comprado el iPhone6! (Reita dijo esto último como: EL! YA HABÍA COMPRADO! EL IPHONE6!).
Ruki: No es el iPhone6, es el 6 Plus.b
Reita: Acaso no es lo mismo!.
Ruki: No es lo mismo!.
Reita: Si lo es!.
Ruki: Son totalmente diferentes!.
Dj: Chicos, no peleen!.
Ruki: Um huhu.

Dj: Así que los 5 miembros de the GazettE tienen un iPhone.
Reita: Es verdad.
Ruki: Si.




______________________________________________________________________________. 

8/Diciembre / 2014. 

RT @BUZZROCKradio: Los 3 mejores momentos de the GazettE en el 2014 x Ruki .
 
1). LOUD PARK
2). Reita probablemente ha mentido mucho.
3). 2014... Muchas cosas que me han hecho pensar.




BUZZ ROCK - 8 de Diciembre 2014 . 
RUKI x REITA. 

(1)
Ruki: Este amigo (REITA) dijo que el cantaría por mi. Yo fui el único que no podía parar de reir (Lol).
(Ruki fue tan lindo aquí ).

(2)
Ruki: Aoi es muy irrisorio( no cuesta hacerlo reir).

(3).
LOUD PARK
Reita: Tuve el mismo sueño de fallar en los lives por alrededor de una semana.

(4).
Dj: Di algo que hubieras Rockeado!.

Reita: Algo que hubiera Rockeado?. El extranjero... No, el extranjero no.
Rockie(?) tanto que salí de Japón!.

(5).
Reita: Podríamos ir por Okonomiyaki después de esto?.
Ruki: Si, vamos.

Inglés: meltin-in-white tumblr.  


Traducción y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.  


sábado, 14 de diciembre de 2013

KAI~ RADIO REDNIQS FM802 ~ Traducción 25/Nov/2013.

KAI~ RADIO REDNIQS FM802 ~ Traducción 25/NOV/2013.

*25/NOVIEMBRE.
RT @redniqs Invitados the GazettE KAI (12:00) y RUKI (02:00 am).  

Aquí el link para que lo escuchen.
Crédito: @_ren____ en twitter
http://yourlisten.com/renn/redniqs-1125-1


Aquí la Traducción en Ingles:  http://acataleptic-thoughts.tumblr.com/post/69882860706/redniqs-2013-11-25-kai 

REDNIQS 25/11/2013 -戒( KAI ) .
Traducción de la segunda parte , donde REDO se convierte en un favorito porque es impresionante, los tambores se hacen más grandes y los pasaportes son robados .

Después de escuchar la grabación , también concluyo que las risitas de Kai nunca perderán su encanto. Sip .

En primer lugar , a partir de las conversaciones sobre BEAUTIFUL DEFORMITY , sobre todo la canción compuesta por Kai  :

" ¿Qué tipo de disco han dado a conocer esta vez?" - Esto es soló básicamente, volver a describir el concepto de BEAUTIFUL DEFORMITY siendo un disco que se centra más en cada individuo dentro de la banda . Desde DIVISION que era más de un disco experimental (lanzado con dos discos) , un tema más " banda centrada " fue sugerido para el nuevo álbum , así que con eso en mente empezaron a grabar . Durante la finalización sintió que el álbum fue hecho con " una sensación muy satisfactoria en el final" .
" Así que entre las canciones en el álbum, que está compuesto por usted ( Kai ) ? " .
- Hiroaki -san al parecer le gusta REDO mucho, mucho - incluso lo mencionó la semana anterior con Reita - por lo que se sorprendió al descubrir que Kai la compuso. Después Kai mencionó el nombre de la canción, Hiroaki -san hizo un pequeño doble-toma , como " [pausa ] .. REDO ? "XD.


 Hiroaki -san cree que incluso si the GazettE tiene una intensa imagen(はげしい)  muy violento al público , que son capaces de producir no sólo canciones pesadas , sino también canciones a medio tempo / baladas fuertes ( particularmente evidente durante la era Guren, en su opinión ) .
Ahora bien, entre las canciones a velocidad media de the GazettE su más favorito es REDO.
 ( inserción de Kai "Me siento halagado de que les guste mi canción" )reír aquí XD .
" Acerca de REDO " - Kai dice que la melodía podría no ser algo que simplemente ha llegado a conocer y escuchar por primera vez (es decir, tal vez usted la ha oído antes ) pero en cuanto a composiciones / canciones de the Gaceta, probablemente no hay nada como REDO antes .
Tanto las canciones de Kai y de Reita fueron las últimos en ser añadiras en el álbum durante la selección de las canciónes (a la derecha al final lo que parece) . Todos estaban pensando en cuáles deben poner : porque el espacio entre FADELESS y LAST HEAVEN en particular, los compositores (miembros) decidieron que la canción debe ser " algo diferente" de lo habitual. Con eso se eligió REDO , seguido de Reita de鸦/ Karasu .
Creo que no puedo enfatizar esto lo suficiente , pero Hiroaki -san le gusta mucho la canción y tenía un montón de cosas buenas que decir sobre él a lo largo de la charla. Felicitó con cosas como :

- "Es una hermosa canción, la melodía y todo"
- "¿De un número áspero [canción] de tener y ver que viene una distinta, es en especial increíble ¿no es así" (que en realidad dijo que, lo que significa que añade variedad al álbum)
- "Tengo la sensación de que" the GazettE son este tipo de banda "de escucharlo" demasiado.

Y por supuesto, todo lo que Kai podía hacer ,era decir gracias (y risas) una y otra vez, cita "Gracias. Por estar recibiendo [esas amables palabras] se .. * risas * tímido ". Es casi como si él siente que no hizo nada tan especial y también es humillado por el hecho de que incluso fue elegido REDO y dispuesto para el álbum también.
No estoy seguro de cómo decir esto, porque las cinco personas hicimos canciones, pero en  ser cortes y en expresar gratitud y humildad parece muy natural en Kai. Tengo esa clase de impresión con sólo escucharlo hablar, no sólo en esto, pero en otras entrevistas también. Creo que es una cualidad entrañable, pero me gustaría que metía el pie allí y darse a sí mismo un poco de crédito demasiadas veces  jaja.

Derecha , el siguiente es la palabra que el escogió , que conducen a algunos de los temas más bien al azar (y un buen montón de charlas de tambor ) , creo. Desde que era cuarto en la línea , Kai tuvo la letra " E" :

1 . Efecto (影响,效果) - " Los eventos que " causaron un efecto " ( lo que significa que había afectado a él / ellos) durante la gira mundial en septiembre pasado "

Kai tenía dificultades con los equipos durante los preparativos antes de salir de Japón . Quería traer a toda su batería (que es francamente simplemente grande) en la gira porque " sería divertido " , usted sabe lo que ha dicho que no importa lo que él quiere llevar a cabo el mismo tipo de live, como lo hacen regularmente en Japón . Aunque desde el equipo que podría traer era limitado, no podía llevar todo lo que pensaba.
Tras un breve debate con los técnicos de instrumentos / percusión , se las arregló para llevar la mayor parte de lo que quería con una ligera improvisación. La batería de Kai que utilizó fue una más pequeña , de color negro , que no sacrifican la (batería). Los que iban al live se hubiera dado cuenta de que se trataba de un conjunto mucho más simple.

En cuanto a otros tipos de problemas, Kai estaba bastante agradecidode que  esto no sucedió a los cinco de ellos, pero dos de los pasaportes del personal fueron robados mientras estaban de gira en el extranjero. Todo el mundo había dejado sus bolsas con el conductor antes de ir a comer a un restaurante local Sukiya ( de todos los lugares cuando tuvieron la oportunidad de probar comida exótica xD ), pero cuando regresaron ,dos de las bolsas que tenían sus pasaportes , cámara, etc faltanban .
Cuando le preguntaron al conductor ( Kai dijo que parecía que acababa de regresar de ir al baño ) sólo pudo responder " no sé " . Parece que se olvidó cerrar y traer las llaves con él antes de ir , así que tuvieron que solicitar un nuevo pasaporte , por supuesto.

2 . Experimento (実 験) - " ¿Qué has experimentado en el proceso de hacer este disco? "

Kai dijo que ha tomado más interés en trabajar en varios aspectos de los tambores que no ha puesto tanta atención a antes.
Él también ha comprado un nuevo aditamiento específicamente para la grabación BEAUTIFUL DEFORMITY. .
Esta es mi parte favorita , por alguna razón - Kai dijo que ha aumentado el tamaño de sus bombos de 26 pulgadas. Estos fueron usados ​​durante la grabación del álbum y también se utilizarán para el live de MAGNIFICENT MALFORMED BOX.
Inicialmente estaba usando , los de tamaño regular de 22 pulgadas . Él trató de usar 24 pulgadas , luego 26 pulgadas antes de establecerse con este último. Ya que son mucho más grandes ahora , tenía que pensar en el enfoque ( la forma de tocar ) y tuvo que hacer algunas modificaciones .
Por ejemplo , tuvo que cambiar la longitud de la batidora ( el mazo conectado a la parte superior del pedal ) . A pesar de que el tamaño de la batería no afecta al volumen producido ,  Kai tiene que cambiar lel diametro y la longitud o va a ser difícil para él hacer sonidos más específicos / menor y que va a terminar con apenas más pesado / más profundas .
También se refirió a tener que trabajar en su estilo de pedaleo. Creo que lo que quería decir acerca de tener que cambiarlo es que ya que la distancia entre los pies y los pedales (si me enteré de que la derecha) es ligeramente más largo que necesitaría más fuerza para tocar con ellos. Esto provenir de sus muslos cuando él está usando las puntas de los pies o las piernas más bajas si está usando la parte delantera. Teniendo en cuenta que sus suplentes de estilo entre los dos y también el tipo de canciones de the GazettE que tienen en el live ... se puede imaginar el tipo de esfuerzo que Kai tiene que poner
Hiro : Cuando la gente lo vea va a  pensar que se ve grande , ¿no te parece ?
Kai: Se va a pensar que se ve grande . * risas *
Hiro : Ahh esta - Esto significa, en tres o cuatro años que estaría utilizando bombos de 32 pulgadas ?.
Kai: * más risa *
Hiro : Ahora que va a ser en serio enorme!
Kai: ¿Cómo voy a .. * Los dos se ríen * A decir verdad , pensando en el sonido , que va a ser muy fuerte a la derecha * risas *
Hiro : Como " pooaaawwwnnnn " ! ( En serio, no sé cómo describir el sonido que hizo xD).

3 . Comida (食べる) - Esto fue principalmente sobre los alimentos que comían en la gira mundial .

Kai dijo que lo hizo probar muchos tipos de alimentos en la gira , pero también se pegó a la comida japonesa para la seguridad. Al igual que, para asegurarse de que no terminan con un malestar estomacal o algo lol
Hiroaki -san pensó que era extraño que si iba a comer comida japonesa , incluso cuando él estaba en el extranjero , pero Kai dijo que "fue un poco diferente en comparación con Japón " . (Por supuesto.
 Incluso no puedo describir lo sabroso que es en Japón en comparación con mi propio país)
Como la vez que iban a comer en Sukiya , Hiroaki -san comentó: " ¿No es un lugar que siempre que vayas a comer y en Japón? " Para que Kai dijo: " Ese lugar , sobre todo [ es donde todos habíamos pasamos a comer ] "xD
No es como Kai no quiere u odia a comer alimentos de otros países , sin embargo, es más como si "los de aspecto sospechoso " eran para que nos atendieran y él tiene miedo que no podía soportar , entonces él va a pegarse a la comida japonés comida a ser segura .

4 . Emoción (感情,感动) - " Algo que ha dejado una impresión en usted recientemente " .
Kai: " Bueno, es una persona [ no una cosa ] , pero es Sakai Masato . " ( Es un japonés el actor / seiyuu que ha actuado en muchas obras de teatro , programas de televisión y películas y ha ganado algunos premios bastante por sus papeles )
Habilidades actorales de Sakai Masato , la forma en que es capaz de retratar y actuar como muchos personajes diferentes , su actuación en dramas como High Legal y Hanzawa Naoki de este año (ambos son dramas de la ley , pero la primera es una comedia y el último más de un teatro de suspenso) , así como el tipo de calidad que ha que lo hace agradable a los espectadores ha dejado una gran impresión en Kai. Él dice que ha sido un tiempo desde que una persona ha dejado de ser sorprendido de esa manera y al instante se convirtió en un fan.
Kai ha estado siguiendo programas sobre la ley desde el principio , por lo que se ha convertido más o menos un fan devoto desde entonces.
Recientemente Ruki también esta metido viendo Hanzawa Naoki ( que va a ser en su segmento posterior) , diciendo que " es interesante , interesante! ", Por lo que despertó el interés de Kai para tratar de verla como "¿qué tipo de drama es? " . Al igual que Reita , debido a que este programa de televisión Ruki lo recomienda , Kai no ha podido dejar de verla !omg xD.

Después de que de inmediato fueron a presentar la canción, probablemente debido a que se estaban quedando sin tiempo:

Hiro: ¿Así que concluye nuestra charla por ahora, la próxima estaremos invitando a Ruki en nuestro estudio así que por favor esperar eso. Tocaremos una canción ahora del  el último álbum, la canción que fue compuesta por Kai.
Kai: Hai ~
Hiro: Yo la he llegado a amar mucho. Es una canción muy hermosa.
Kai: Gracias.
Hiro: Debe presentar la canción para nosotros ~
Kai: Sí, por favor, escucha, esto es REDO por the  Gaceta.

 *NOTA: Por último, pero no menos importante, los créditos a mi amigo irl Shakira por ayudarme con ciertas partes, de los tambores y bajos.
 http://sokuralovekai.tumblr.com/


Traducción al Español y publicado aqui por:  Staff LOBOS the GazettE México ST.