Aunque esta presentación duro poco, los fans extranjeros, estuvieron emocionados y a la espectativa del programa, esto da a notar que the GazettE, mueve masas en todo el mundo.
Entrevista:
Dave Spector (TEAM JMELO): ¡Que asombroso! [luego de haber presentado dos canciones del live]
May J (TEAM JMELO): ¡Muy genial!
Dave Spector: Todos en la primera fila estaban haciendo esto [hace headbanging]
Ruki: Así es.
Dave Spector: ¿Podían escuchar a la multitud?
Ruki: Sí, los escuchábamos bien.
Dave Spector: Ustedes tienen muchos fans en el extranjero. ¿Ellos han influido en su música?
Ruki: Sí, a lo largo del tiempo. No solíamos ser conscientes de nuestros fans en el extranjero. Pero escuchamos mucho de ellos ahora.
Dave Spector: Realmente están haciendo un nombre por sí mismos internacionalmente.
May J: Visitamos a espectadores en sus casas alrededor del mundo. Ellos tienen posters de the GazettE. Algunos incluso hacen sus propios vestuarios de the GazettE [muestran un videos con expectadores alrededor del mundo]
Ruki: ¡Eso es increíble! [luego d ever los videos de los fans]
Dave Spector: ¿Tienen algún concierto o gira en el extranjero este año?
Kai: No hay planes todavía. Pero hemos recibido este magnífico premio, y han pasado cinco años desde nuestro tour en Europa, así que nos gustaría ir al extranjero y ver la reacción de los fans.
Dave Spector: Tienen muchos fans nuevos alrededor del mundo, tendrían que viajar durante tres años.
the GazettE: *risas*
Dave Spector: Ellos se mueren por verlos.
May J: ¿Tienen algún mensaje para sus fans alrededor del mundo?
Aoi: Nos gustaría ir y verlos en algún momento pronto. Así que estén pendientes.
Ruki. Puede que sólo nos hayan visto en videos o revistas. Esperamos verlos en persona muy pronto.
Reita: Estamos conscientes de que tenemos amigos alrededor del mundo. Esperamos ir y verlos en un futuro próximo.
Kai: Enfocamos toda nuestra energía en nuestros espectáculos. Así que nos encantaría que ustedes experimenten un concierto de the GazettE. Por lo tanto, estén pendientes de nosotros.
Uruha: Estamos muy agradecidos con todos los fans que nos apoyan. Seguiremos haciendo nuestro mejor esfuerzo
Créditos: the GazettE en J-MELO de la cadena NHK World (Japón).
Entrevista: Traducido al español por Disorder Agony - the GazettE.
@gazette_fan
SCREENCAPS.
Créditos: the GazettE en J-MELO de la cadena NHK World (Japón)
Capturas y redacción: @gazette_fan (Staff LOBOS the GazettE México ST)
@gazette_fan
Me encanto yo tuve que esperar 1 hora para que espesara el programa y me encanto el especial, gracias por las capturas :D
ResponderEliminar