[RADIO & PREGUNTAS] RUKI y KAI . RAJIOGAZE (2016/05/06). PARTE 3. [última].
Inglés: http://happiibaka.tumblr.com/
PRIMERA PARTE
*Luego de un receso con UNDYING*
Ruki: Sí, la canción que acaban de escuchar fue UNDYING de the GazettE. Una vez más, les habla Ruki y Kai.
Kai: Sí, sí, Kai.
Ruki: ¿Podrías presentarte por favor?.
Kai: Ammmm, soy Kai.
Ruki y Kai: ……
Ruki y Kai: *Explotan en risa*.
Ruki: Sí, sí. Bueno, el clima es agradable---
Kai: ¡Sí, está bonito!.
Ruki: Así que estás tomando cerveza ¿Verdad? .
Kai: *No dice nada* JAJAJAJAJAJA.
Kai: ¿Qué pasa con tu espíritu el día de hoy?.
Ruki: ¿Huh?.
Kai: ¿Qué tipo de espíritu es ese?.
Ruki: ¡Yo siempre soy así!.
PARTE DOS
* Empiezan a discutir su experiencia en el WORLD TOUR 16 DOGMATIC –TROIS-*
Ruki: Realmente estamos desgastados.
Kai: He estado muy nostálgico por Japón. Sí, quiero regresar a casa. *se rie* sin embargo, cuando damos conciertos, siento como “¡Ah, es esto!. Este es el sentimiento por el que hago, lo que hago”.
Ruki: Cuando hago lives, me siento genial. Es sólo el movimiento físico de ciudad a ciudad lo que nos está desgastando y fatigando. Pero olvido eso durante los conciertos (y cuando veo a los fans).
Kai: Estoy de acuerdo.
TERCERA PARTE
*Pregunta de una fan: ¡Buenas tardes!. ¿Realmente recibes beneficios de líder? (dirigido a Kai)*.
Kai: ¡Hey, no traten de evidenciarme por aquí! (en el show).
Ruki: Este es un interminable y largo chiste ¿Verdad?.
Kai: Sí, no lo dicen muy seguido.
Ruki: Sí, mucho acerca de los beneficios de ser el líder.
Kai: Ammm, Bueno, hay veces en las que recibo cosas que no pueden ser compradas con dinero.
Ruki: ¿EHHH?. ¿De qué se trata?.
Kai: ¿Eh? Bueno, verás… acerca del dinero, honestamente, no creo que realmente debería estar diciendo esas cosas aquí.
Ruki: Whoa, woah, woah, *Se ríe* .¡Estás de miedo, muy de miedo! Asustas.
Kai: *Se ríe*.
Ruki: Asustas, asustas, asustas!. Yo pregunté como una broma, pero tú de hecho me respondiste en un tono muy serio.
Kai: JAJAJAJAJA.
Ruki: ¡Está volviendo la cara!. ¡Está evitándome, está evitándome! .Probablemente todos están en twitter hablando de esto.
Kai: *Explota en risa* . ¡Quería decirlo claro para así poder aclarar esta broma!.
Ruki: Bueno, no estoy seguro de eso pero, *Anuncia a todos* ahhmm, ¡Hay alguien aquí que tiene una fuente de ingresos de la que los otros miembros no saben!. ¡Das miedo, miedo, miedo, miedo!.
Kai: ¡No! ¡Todos estamos en esto juntos!
Ruki y Kai: *Explotan en risa*.
CUARTA PARTE
Ruki: Umm, no creo que todos lo sepan, pero ¿Cómo es que te volviste el líder?.
Kai: ¡Pero ustedes ya lo saben!.
Ruki: ¿Lo saben?.
Kai: ¡Lo saben!.
Ruki: No, tal vez hay gente que realmente no sabe, así que…
Kai: ¿En serio?.
Ruki: Sí, porque no has estado en la escena recientemente…
Kai: Bueno, ummm, Cuando entré a la PS Company, preguntaron si no había alguien como un líder que se pudiera comunicar con el manager, así que dije que yo lo haría y simplemente levanté mi mano, *Se ríe* es sólo eso. Pero cuando me preguntan qué hago como líder, realmente no hago mucho.
Ruki: Sí, no lo hace.
Kai: Un gran lider generalmente dejaría que el liderazgo llevara a la banda por el patrón correcto, y tomaría decisiones.
Ruki: ¿Pero no siempre te duermes en las reuniones y así? .
Kai: Sep, me duermo.
Ruki y Kai: JAJAJAJAJAJA.
Traducción y publicado aquí por: Staff LOBOS the GazettE México ST.
No hay comentarios:
Publicar un comentario